Алексей Лурье

Калейдоскоп Вселенной. Том 1


Скачать книгу

Адзо, мы и не в таких переделках бывали, старушка выдержит! – без тени страха ответил капитан буксира Бобшоу, поглаживая кожаный подлокотник своего кресла.

      Больше на этом маленьком буксире не было ни души. Человеческая раса стремительно расширяла обжитое пространство, и требовалось перевозить огромное количество грузов между колониями. Этим и занимался экипаж «Ослика», когда, пролетая мимо планеты Берон – куска камня с непригодной для дыхания атмосферы, попали под метеоритный дождь.

      – Огонь распространятся по маслопроводу в моторный отсек! – уже не скрывая ужаса, проорал Адзо.

      Капитан пожевал левый ус, раздумывая над ситуацией. Наконец, он стукнул ладонью по излюбленному креслу и отдал приказ: «Отцепляй баржу, глуши мотор и приготовься к жесткой посадке!»

      Исураги послушно нажал на пару кнопок. Огромная по сравнению с их посудиной, махина космической баржи отсоединилась от буксира. На ней в тот же миг включились тормозные и стабилизационные двигатели, превращая её в еще один спутник Берона. Храбрый маяк принялся посылать сигналы в безвоздушное пространство, указывая всем, что он здесь и жаждет спасения.

      Бобшоу вцепился в штурвал и стиснул зубы, корабль трясло из стороны в сторону. Постоянно заносило вправо, но он не случайно носил знак отличия за искусную навигацию в тяжелых условиях. Помощник что-то кричал на ухо, может, проклинал богов, капитану было не до этого. Завтрак подбирался ко рту, и хотел сбежать, но стиснутые зубы ему мешали. Возрастала перегрузка, Адзо уже вырубился, и бессознательно лежал на своем кресле. Через десять минут, читая про себя молитвы и поминая чью-то матерь, Бобшоу посадил буксир на поверхность планеты, взбороздив мягкий грунт на протяжении пары километров и тут же потерял сознание.

      Их разбудил странный стук по обшивке корабля. Адзо подполз к иллюминатору и посмотрел наружу. Ему открылся вполне типичный пейзаж для обитаемой планеты: ровные дорожки, постройки и живые существа. Смущало только одно, согласно навигационным картам, на Бероне людей не было. В корпус буксира опять полетел камень. Капитан облизнул губы и полез надевать скафандр.

      Щелкнул тумблер, открылся шлюз. Бобшоу вышел на землю, держа в руках винтовку. Оглядев окрестности, он заметил какое-то существо. Видимо оно и бросало камни в их корабль. Ростом в половину человеческого, с грубыми чертами и серой кожей. Ног не было видно, скорее это было похоже на глыбу с ручонками. Человек поднял винтовку и выстрел в воздух. Существо испугано попятилось и убежало восвояси. Избавившись от назойливого туземца, Бобшоу сделал пару шагов вперед, какой-то блеск приманил его взгляд. Подойдя чуть ближе к распаханному грунту, он увидел колодец. Перегнувшись через край, он выронил винтовку из рук.

      «Матерь божья!» – воскликнул он.

      До самого верха он был заполнен блестящими и переливающимися на свету местной звезды камнями. Любой человек без труда бы узнал в них силиканты. Только раньше