Руби Джексон

Помаши мне на прощанье


Скачать книгу

Райленд подошла ближе, глядя на стоявший на письменном столе телефон. Ожидала звонка или хотела позвонить сама, пожаловаться на Грейс Патерсон?

      – Никто из вас не имеет зимней одежды, – выговорила она наконец.

      – Мы еще не получили пальто. Я подумывала спросить вас насчет них.

      – Стоит ли напоминать, что сейчас недостает очень многого? Будь у нас ткань, мы немедленно отдали бы ее производителям шинелей для наших бравых солдат, у которых нет теплого уютного общежития, куда можно вернуться после рабочего дня. Пальто были заказаны давно и будут привезены в ближайшее время. Для того чтобы победить в этой войне, мы должны быть дисциплинированными и вооружиться высокими моральными принципами. Всем приходится приносить жертвы во имя победы, и, мисс Патерсон, нам всем нужно учиться подчиняться приказам, а не думать за старших.

      Повернувшись, она подошла к окну. Грейс гадала, отпустили ее или придется еще подождать.

      Ждать долго не пришлось.

      – Подойдите сюда…

      Грейс покорно поплелась к окну.

      – Видите вон то здание?

      – Да, мисс Райленд.

      – Это свинарник, вычистите его. К чаю я ожидаю увидеть пример хорошего ухода за животными. А теперь – вон!

      – Да, мисс, – пролепетала Грейс и вышла, очень тихо закрыв за собой дверь.

      Этим вечером после ужина Бетти Гуд дала Грейс конспекты лекции и стала изображать лектора, в надежде развеселить лежавшую в постели Олив.

      – Классная лекция. Все, что нужно знать о земледелии, – в одном простом уроке. Представьте его: не выше меня, а руки, как окорока, – помните окорока в витринах мясников? И ровно три волоска поперек самой блестящей лысины, которую вы только видели в жизни. Абсолютно безупречные рабочие брюки из хлопчатобумажной саржи и туфли такие начищенные, что в них можно смотреться. Не думаю, что он когда-то был на ферме, но, так или иначе, пальцы сунуты за помочи, а сам ходит взад-вперед по аудитории.

      «Выращивать зерно – очень просто, – вещал он. – Прежде всего вспашите поле на современном тракторе или великолепной британской лошади. Дальше забороните его. Что потом? Сев, конечно. В наше время для этого есть сеялки, или, в зависимости от размера фермы, можете разбрасывать зерно вручную. Далее следует прополка, – чертовы сорняки могут стать проклятием вашей жизни. После этого у вас есть право предоставить все матушке-природе. Поливать при необходимости. Ах, какое счастье наблюдать, как колышется на ветерке золотистая пшеница, как зреет на подпорках великолепный английский горошек! Прелестно. И что мы делаем в последнюю очередь? Жатва. Наслаждаемся плодами нашего труда. Итак, леди, что может быть легче?»

      Бетти Гуд даже не ждала от них ответа.

      «Да ничего, уверяю вас», – изобразив лектора, пробубнила девушка.

      – Прости, но разве он не сказал: «это чертовски кошмарная работа?» – не удержалась Грейс.

      – Вовсе нет, Грейс Патерсон. И будьте любезны больше не перебивать.

      Они с радостью увидели улыбку на бледном лице Олив.

      – Я продолжу, Олив, – пообещала Бетти и, набрав в