Шантидева

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы


Скачать книгу

многообразно растущие,

      Драгоценные камни, какие только бывают,

      Воды прозрачные, свежесть дарующие;

      3. Горы сокровищ, рощи, чащи лесов,

      Прочие милые сердцу места уединенные;

      Вьюны, под убранством прекрасных цветов,

      И деревья плодами обремененные,

      4. Из мира богов и других поселенцев небес:

      Благовонья, златые древа и желанья творящие,

      Урожаи, что всходят сами собой, словно лес,

      Украшения все, подношением стать подходящие,

      5. Пруды и озера под цветом лотосов нежным,

      Песню пригожую диких гусей гнезда вьющих,

      Что возникает в пространстве безбрежном,

      И не дано никому из живущих,

      6. Все мысленно кладу к стопам Опекунов —

      Мудрейшим из мудрых и их сыновьям,

      О, Велико милосердные, достойные высших даров,

      Явите же милость, приняв мои подношения Вам!

      7. Ибо я – без заслуг, беднейший их бедных,

      И не имеющий даров других.

      О, Покровители, взалкавшие освободить всех смертных,

      Для блага моего, Вы снизойдите и примите их.

      8. Я буду вечно подносить тела свои,

      Отважным Победителям18 и их Сынам.

      Меня примите, Величайшие Герои,

      С благоговением готов служить я Вам!

      9. Под Вашим неустанным попечением,

      Самсары не страшась, живущих океан мучений иссушу!

      От сделанного зла очищусь я всецело без сомнения,

      Иных же злодеяний не свершу!

      10. В покоях ванных, ароматами овеянных и чистых,

      Мощенных хрусталем прозрачным и искристым,

      С изящными колоннами из самоцветов золотистых,

      И балдахинами из жемчуга лучистого,

      11. Под звуки музыки и песнопений несравненных

      Я омываю Татхагат и их Сынов,

      Из множества сосудов драгоценных

      Исполненных прелестных вод и ароматами цветов.

      12. Заботливо тела я обтираю их

      Тканями богатыми, душистыми и опрятными,

      И подношу я этому собранию Святых,

      Одежды красочных цветов и с запахом приятным.

      13. Я наряжаю Арью Самантабхадру19 и Аджиту20,

      Манджугхошу21, Локешвару22, как и остальных,

      В божественные платья, золотом расшитые,

      И драгоценностями лучшими я украшаю их.

      14. Благовоньями изысканными, чьи благоухания

      Собою наполняют все три тысячи миров,

      Стану я умащивать тела Мудрейших мироздания,

      Сияющих, как золото дворцовых куполов.

      15. Мудрейшим, высшего достойным почитания,

      Я подношу искусно свитые гирлянды внеземные;

      Прелестные, с изящным ароматов сочетанием:

      Утпалу23, лотос, мандараву24 и, чудные цветы иные.

      16. Я подношу дымы курений благовонных,

      Чьи запахи чарующие душу наполняют наслаждением,

      А также