Карло Гольдони

Слуга двух господ. Хитрая вдова. Трактирщица (сборник)


Скачать книгу

Если вы не хотите меня, то и мне вы ни к чему. Если вы обещали свою руку другому, то и мое сердце тоже отдано.

      Клариче. Вот теперь вы начинаете мне нравиться.

      Беатриче. Разве я не говорил вам, что у меня есть способ вас утешить?

      Клариче. Ах, я боюсь, что вы надо мной издеваетесь.

      Беатриче. Нет, синьора, я не притворяюсь. Я говорю положа руку на сердце; и если вы, вопреки тому, что только что сказали, сохраните тайну, я вам доверю нечто, от чего ваше сердце успокоится сразу.

      Клариче. Клянусь, что не раскрою рта.

      Беатриче. Я не Федериго Распони, а Беатриче, его сестра.

      Клариче. О! Что вы такое говорите! Вы – женщина?

      Беатриче. Да, женщина. Сами посудите – могла ли я стремиться к браку с вами?

      Клариче. А ваш брат? Что с ним?

      Беатриче. Увы! Он действительно погиб от удара шпаги. Виновником его смерти считают моего возлюбленного, которого я теперь, в переодетом виде, разыскиваю. Во имя святых законов дружбы и любви умоляю: не выдавайте меня! Сознаю, что неосторожно с моей стороны доверить вам такую тайну, но делаю это по многим причинам: во-первых, мне тяжело было видеть ваше страдание, во-вторых, вы мне показались девушкой, способной хранить тайну; наконец, ваш Сильвио грозил мне, а я не хочу, чтобы из-за вас он впутал меня в какую-нибудь историю.

      Клариче. А вы позволите сказать об этом Сильвио?

      Беатриче. Нет, напротив, я вам это строго запрещаю!

      Клариче. Хорошо, не скажу…

      Беатриче. Смотрите же, я полагаюсь на вас.

      Клариче. Клянусь вам еще раз, что буду молчать.

      Беатриче. Теперь не станете больше коситься на меня?

      Клариче. Напротив, буду вам другом; и если могу вам чем-либо помочь, располагайте мною.

      Беатриче. Я тоже клянусь вам в вечной дружбе. Дайте руку.

      Клариче. Да, но…

      Беатриче. Вы боитесь, что я не женщина? Я предъявлю вам неоспоримые доказательства.

      Клариче. Уверяю вас, мне все еще кажется, что я во сне.

      Беатриче. Действительно, случай незаурядный.

      Клариче. Совершенно невероятный.

      Беатриче. Ну, мне пора идти. Пожмем друг другу руки в знак доброй дружбы и верности.

      Клариче. Вот моя рука. Верю, что вы меня не обманываете.

      Явление двадцать первое

      Те же и Панталоне.

      Панталоне. Вот и прекрасно! Ну, я рад бесконечно. (К Клариче.) Дочь моя, какая быстрая перемена!

      Беатриче. Разве я не говорил вам, синьор Панталоне, что сумею ее уговорить.

      Панталоне. Молодец! В две минуты вы сделали больше, чем я бы успел в два года.

      Клариче (в сторону). Теперь я уже совсем как в лесу.

      Панталоне (к Клариче). Стало быть, с браком задержки не будет?

      Клариче. Зачем так торопиться?

      Панталоне. А как же иначе? Тут уже стали втихомолку пожимать ручки, а я не буду торопиться? Ну уж нет, я не желаю неприятных сюрпризов в доме. Завтра же все сладим.

      Беатриче. Синьор Панталоне, сперва