Макс Фрай

Волонтёры Вечности


Скачать книгу

Вот здорово! – Я наконец поднялся с травы, потирая многострадальные коленки: второй раз за день, кошмар.

      – В это время года в лесу темнеет быстро, – Лесничий говорил вежливо и безучастно, так беседуют о погоде на светских приемах. – Через несколько минут наступит ночь. Если для вас это имеет значение, лучше поторопиться.

      – Для нас это не имеет никакого значения, но поторопиться все равно нужно, – кивнула Меламори. – Ну, где он, этот грешный след?

      Она хмуро оглядела тропинку, решительно встала на нее и быстрой уверенной походкой пошла вперед. Мы с лесничим не отставали. Я глазам своим не мог поверить. Еще сегодня утром Меламори так страдала, встав на след мертвого Джифы, что на нее смотреть было больно. А теперь она не просто отлично держалась, но лучилась каким-то сердитым весельем.

      – Что, ты уже привыкла иметь с ним дело? – спросил я.

      – Не знаю. Вообще-то, когда мне удается по-настоящему разозлиться, это всегда помогает. Но, по-моему, он просто стал слабее, Макс. Гораздо слабее. Знаешь, поговори-ка с Джуффином. Ему нужно знать, да?

      – Ему все нужно знать, наверное.

      Я послал очередной зов нашему шефу. Рассказал новости. В ответ услышал: «Вы у меня просто молодцы!»

      Сэр Джуффин обожает хвалить своих сотрудников. Молодцы мы там или нет, а комплиментов на наш век у него хватит.

      «А ведь я, пожалуй, догадываюсь, почему Меламори стало легко идти по следу Джифы, – вдруг сказал Джуффин. – Знаешь, когда его убили?»

      «Знаю. Примерно тридцать лет назад.»

      «Да ну тебя к Магистрам. Я имею в виду время суток. Джифу убили через час после заката, а сейчас как раз сумерки. Постарайтесь догнать его как можно скорее. Думаю, к утру он снова начнет входить в силу.»

      «А, ясно, – До меня наконец дошло. – А для них это имеет такое большое значение?»

      «Совершенно верно. Любой оживший мертвец слабеет в час своей смерти, а потом постепенно набирает силу, до того момента, когда солнце пройдет половину неба. Не хотелось бы мне, чтобы вы поймали его на рассвете, как это было нынче утром. Так что поторопитесь».

      «Если бы это от меня зависело!» – вздохнул я.

      «А от кого же еще это зависит? Только от тебя».

      – Мы почти пришли, – Меламори потянула меня за полу лоохи. – Здесь нора. Но я не могу позвать его, как утром. Не получается, уж не знаю, почему.

      «Мы пришли к норе, – сообщил я Джуффину. – Нужно лезть».

      «Ничего страшного, с Цвахтой вы там не пропадете, – успокоил меня шеф. – Только присматривайте за ним. Он – надежный парень, но вояка из него никудышный».

      «Из меня тоже. Ну что, отбой?»

      «Отбой. Желаю приятной экскурсии».

      Я покачал головой. Некоторые формулировочки сэра Джуффина Халли нужно записывать в тетрадку.

      – Ну, что он говорит? – озабоченно спросила Меламори.

      Она присела на корточках возле огромного поросшего мхом камня. Сэр Цвахта Чиям с видом знатока разглядывал скрывающееся за камнем отверстие.

      – Он говорит, что нам повезло. Сейчас Джифа слаб, как младенец.