и приняв речь Владимира, немного растерянно и задумчиво (собственно, как всегда) проговорил Джордж.
– Я не сомневался, Джо! – с театральной радостью воскликнул князь – А теперь, друзья, я надеюсь, вы простите меня, если я пойду спать. Я чертовски устал за этот день. Спокойной ночи.
Макмиллан и графиня Сатерленд пожелали князю доброй ночи, и тот быстро зашагал по лестнице через ступень в свою комнату.
– Кем служит князь? – спросила Алиса Сатерленд, глядя вслед Воротынскому.
– Он театральный режиссёр – ответил Джордж, встав с софы и подойдя к окну.
– По нему видно, что он связан с театром. Но ему бы пошла роль и парламентария. Во всяком случае, он слишком быстро смог убедить Вас в том, что Вы не сможете жить без того, отчего мгновенье назад воротили нос, мистер Макмиллан.
– Вы думаете, что у меня нет характера, графиня? – немного обиженно спросил Джордж, обернувшись на Алису.
– Откуда мне знать, что у Вас есть, а чего нет, любезный Джордж?
– С Вами всегда было тяжело говорить. Ни разу я не услышал от Вас вразумительного и однозначного ответа на мой, какой бы то ни было, вопрос.
Графиня взяла со стола свой ридикюль и вытащила из него зеркальце:
– Зато я отвечаю сразу, а чтобы услышать Ваше мнение, мистер Макмиллан, нужно запастись слоновьим терпением… – графиня посмотрелась в зеркальце, поправила причёску и положила его обратно в ридикюль.
Джордж вздохнул. У крыльца особняка остановился экипаж и с облучка слез кучер в плаще и со свечным фонарём в руке.
– За Вами приехали, графиня… – сказал Макмиллан, глядя пустыми глазами в окно, по которому градом стекали капли.
– Хорошо… – Алиса встала с софы, вышла в прихожую и потянулась за своим пальто.
Макмиллан попытался ей помочь, но не успел.
– До свидания, любезная графиня – не скрывая своей тоски, Джордж поцеловал ручку Алисы.
– Ждите меня завтра утром. Я поеду с Вами. Если отец меня отпустит…
– Правда? – оживился Джордж.
– Да. Всё. До завтра… – графиня открыла дверь. Кучер, мявшийся у крыльца, стесняясь постучаться в дверь, раскрыл зонт и проводил её до кареты.
Макмиллан провожал взглядом растворяющийся в дождевом занавесе экипаж, пока огоньки его не скрылись за холмом на другой стороне реки Несс, на набережной которой стоял дом Макмиллана. Затем Джордж тихонько вышел из гостиной и прошёл по коридору на кухню. Там он взял ключ, отпер дверь в полу, открыл её и спустился вниз по скрипящей, ветхой лестнице, закрыв за собой люк на ключ изнутри. Освещая себе путь пятью свечами в канделябре, Джо прошёл по узкой галерее с низким потолком в относительно большую, хорошо освещённую, а главное – тёплую комнату. Комната эта была отделана, как любая другая комната дома Макмиллана – стены, на четверть обиты деревом, а остальные ¾ заклеены обоями, разве что, высота потолка здесь была намного ниже – Джо помещался здесь в полный рост, а над ним было ещё около полуметра. По углам комнаты стояли