выполнял свои обязанности, господин. Но, когда меня послали на конюшню, то не удержался, и да, вы правы, я взял коня, чтобы покататься.
Барон де Муаре вспылил.
– Будь вы оруженосцем, я сейчас же послал бы вас на конюшни для порки! Вы будете наказаны, Анри! Пятнадцать ударов розгами и двое суток в темнице на хлебе и воде пойдут вам на пользу! Вы меня разочаровали, Анри, очень разочаровали! Садитесь обедать!
Лицо Анри покрылось красными пятнами. Он понял, что перешел все дозволенные границы. Анри подошел к учителю, посмотрел ему в глаза, и твердо произнес:
– Я прошу прощение за моё недостойное поведение и готов понести любое наказание. Но, господин учитель, самое страшное наказание для меня – это ваше разочарование. И я приложу все усилия, чтобы вернуть ваше расположение ко мне.
Взгляд барона потеплел. Ему понравились слова мальчика. Обычно воспитанники просят у него прощение с целью отменить наказание.
– Хорошо, Анри, садитесь обедать, – сказал барон уже мягче.
Анри сел на свое место. Прогулка на воздухе дала о себе знать – он был очень голоден. Никакое наказание не уменьшило его здоровый аппетит. За обедом Рене искоса поглядывал на своего друга. Ему было жаль Анри. Еще никогда барон не наказывал так сурово – пятнадцать розог место десяти, и двое суток в темнице на хлебе и воде.
– А теперь переоденьтесь, и я вас жду в фехтовальном зале, – сказал им барон, когда обед закончился.
– Господин учитель, – обратился к нему Анри, – а когда вы меня накажете?
– Вы так спешите быть наказанным? – усмехнулся барон, – всему свое время. Поспешите.
– Не люблю ждать наказаний, – вздохнул Анри.
В комнате, когда Рене и Анри переодевались, Рене пытался поддержать своего друга.
– Рене, все в порядке, я не боюсь.
– Правда? Но почему же ты так поступил?
– Не знаю. В зале было столько людей, и мне захотелось на воздух, хотелось свободы.
– Свободы? А что такое свобода? Даже у герцога её нет. Почему учитель присудил тебе пятнадцать розог, а не десять? Тебе будет больно!
– Потерплю. Идем в зал, а то опоздаем, и тогда мне достанется двадцать пять розог, – пошутил Анри, и они отправились на урок фехтования.
А в это время баронесса де Муаре упрекала своего супруга.
– Муж мой, не слишком ли вы строги с Анри? Ну, увеличили бы количество розог, но зачем в темницу?
– Анри совершил провинность. И серьезную провинность. И когда он делал это, то понимал, что поступает нехорошо. Значит, был готов к наказанию.
– Он не думал, что опоздает.
– Да, не думал. Тем не менее, он не солгал, чтобы уберечься от наказания. Я уверен, что никто из моих воспитанников не поступил бы так же. Обязательно бы солгали.
– Из него получиться замечательный рыцарь, – заметила госпожа де Муаре.
– Еще рано судить. Посмотрим, как он перенесет наказание.
– Почему же вы не наказали