на французском? – практически без акцента поинтересовался пират и усмехнулся.
Несчастная камеристка от неожиданности издала тонкий писк и затихла. Знатная дама тоже растерянно замолчала. Пират подошёл ближе и при каждом шаге главаря служанки начинали выть ещё громче. Хмыкнув, капитан отошёл от испуганных женщин, взглянул на толстуху, недовольно сложившую руки на груди и направился к гордо стоящей даме в шикарном платье красного цвета, которая привлекла внимание мужчины. Корбо подошёл почти вплотную, желая рассмотреть женщину сквозь молочное марево и взору пирата открылась эффектная испанка. Дама отличалась великолепной фигурой, каштановые густые волосы, уложенные в красивую причёску несколько, растрепались, прямой нос и чувственные губы украшали привлекательное лицо, а светло карие глаза сеньоры гневно взглянули на пирата и вскинув хорошенькую головку она воскликнула:
– Как вы смеете! Сейчас же отпустите нас! – произнесла Долорес.
– А то что? – усмехнувшись поинтересовался капитан.
– Вас повесят на рее! – высокомерно заявила она.
– Ну, если такое случится, то во всяком случае не сегодня, сеньора, – спокойно ответил пират и улыбнулся.
– Вы знаете, кто мой муж? – вскинув подбородок спросила аристократка, и пригрозила, – Он вас из-под земли достанет, если со мной что случится!
– Понятия не имею, кто ваш муж, сеньора, а доставать меня ему придётся не из-под земли, а из моря, – забавляясь, ответил Корбо.
– Вы негодяй! Подлец! Мерзавец! Ублюдок! – разразилась ругательствами сеньора, – У вас нет чести! – не унималась она, на замечая, как у пирата исчезла улыбка с лица и его взгляд сделался ледяным.
– С последним высказыванием должен согласиться, – зловеще произнёс Корбо, явно разозлившись, – И если вы не прекратите орать и оскорблять меня, то я и вас лишу чести, – холодно пригрозил он.
Женщина испуганно посмотрела на пирата:
– Вы не посмеете! – не совсем уверено воскликнула она.
– Почему же? – поинтересовался капитан и словно в подтверждение своих слов резко притянул красотку к себе и рукой сдавил её пышную грудь, а команда одобрительно заржала.
– Убери свои грязные руки! – запаниковала сеньора, пытаясь оттолкнуть мужчину.
– Хватит истерик! – раздражённо проговорил Корбо и отпустил её, – Я устал от вашего визга, – нахмурился пират, и дама, наконец, благоразумно замолчала, настороженно уставившись на разбойника. Капитан, убедившись, что усмирил гордячку, перевёл взгляд на другую сеньору, тихо стоящую особняком и понуро опустившую голову. Сквозь туман проступал её хрупкий силуэт в тёмно-синем платье и копна светлых волос, а лица женщины видно не было. И Тэо обратился к ней:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив