Жорж Санд

Нанон. Метелла. Орко (сборник)


Скачать книгу

сколько ей лет, вашей сестре?

      – Одиннадцать, а тебе?

      – Еще тринадцати не сравнялось.

      – О, да ты рослая, сестра на целую голову ниже тебя.

      – Вы, видно, любите сестру?

      – Только ее я и люблю.

      – Что вы! А отца с матерью?

      – Я их едва знаю.

      – А брата?

      – Еще меньше.

      – Как же так получилось?

      – Родители хотели, чтобы мы с сестрой жили в деревне, а сами приезжали туда не часто, они с моим старшим братом живут в Париже. Но ты, должно быть, не слыхала про Париж, если и про Франквиль не знаешь.

      – Париж – это где король?

      – Верно.

      – Ваши родные живут у короля?

      – Да, они служат в его доме.

      – Они королевские слуги?

      – Они придворные; но ты ничего во всем этом не поймешь, и тебе это не интересно. Расскажи-ка лучше про овцу. Она тебя слушается, когда ты ее зовешь?

      – Не очень-то, если голодная, вот как сегодня.

      – Значит, если я захочу отвести ее к тебе, она и меня не послушается?

      – Очень может статься. Лучше я подожду, раз уж вы согласны потерпеть ее немножко у себя.

      – У меня? У меня ничего своего нет и никогда не будет. Меня вырастили в этой мысли: ничто не должно мне принадлежать, и ты с твоей овечкой богаче меня.

      – Вам обидно, что у вас ничего нет?

      – Нисколько не обидно. Я рад, что не стану страдать из-за вещей тленных.

      – Тленных? А ведь верно, моя овца может подохнуть и истлеть.

      – А живая она тебе много хлопот доставляет?

      – Конечно, много, но ведь я ее люблю, и мне не трудно заботиться о ней. А вы, значит, никого не любите?

      – Я всех люблю.

      – Кроме овец?

      – Я к ним ни добрых, ни злых чувств не питаю.

      – А ведь они такие славные. Может, вы любите собак?

      – У меня был пес, и я его любил. Но взять его сюда мне не разрешили.

      – Вам, наверно, грустно жить вдали от дома, под началом у чужих?

      Он удивленно взглянул на меня, как будто такая мысль ни разу не приходила ему в голову, потом ответил:

      – Меня ничто не должно печалить. Мне всегда твердили: «Ни во что не вмешивайтесь, ни к чему не привязывайтесь, научитесь ко всему относиться бесстрастно. Это ваш долг, и лишь в исполнении его вы обретете счастье».

      – Вот забавно! Мой дедушка тоже все мне о долге твердит: только он говорит, будто мой долг – ни минутки не сидеть сложа руки, хорошо хозяйничать и все делать с душой. Видно, детям бедняков про долг говорят одно, а детям богатых – совсем другое.

      – Нет! Это говорят тем детям, которые должны вступить в монастырь. Но уже скоро вечерня начнется, мне пора в церковь. Ты уведешь овечку, когда захочешь, а если вздумаешь привести ее завтра…

      – О, я не осмелюсь!

      – Можешь ее приводить, я скажу об этом отцу эконому.

      – Он сделает, как вы захотите?

      – Он очень добрый и не откажет мне.

      Юноша ушел, и я видела, как он садами, под звон колоколов, возвращался в монастырь. Я позволила Розетте еще немного пощипать траву, потом покликала ее