Кирилл Шатилов

«Гамлет»: Литературный детектив. На основе нового, правильного перевода


Скачать книгу

любовь теперь знакома вам:

      На каждый грамм любви – и страха грамм.

      В большой любви малейший вздох пугает:

      Любовь от страхов только возрастает.

      КОРОЛЬ

      Любимая, тебя оставлю скоро:

      Моим мощам недостаёт напора,

      А ты живи и дальше в мире этом

      В чести, в любви, и верная обетам

      Другому мужу…

      КОРОЛЕВА

      Нет, ни слова боле!

      Предательство моей противно воле:

      Проклятье мне, когда б мужей сменила!

      Той люб второй, кто первого убила258.

      ГАМЛЕТ (в сторону)

      Полынь, полынь259.

      КОРОЛЕВА

      Решают если замуж выйти вновь,

      Решеньем движут деньги, не любовь260.

      Повторно насмерть мужа я убью

      Когда второй придёт в постель мою.

      КОРОЛЬ

      Я верю, ты верна своим словам,

      Но часто воля непокорна нам.

      Намеренье – слуга воспоминанья,

      Родится ярко, дальше – угасанье.

      Так плод незрелый к ветке верно льнёт,

      Пока под сладким весом ни падёт.

      Лишь те воспоминанья не важны,

      В которых мы одним себе должны.

      Когда прицелом управляет страсть,

      С уходом страсти в цель уж не попасть.

      Где грусть и радость – силы порожденье,

      Их воплощенье ждёт лишь разрушенье.

      И в том, что радость рада, грусть – плакуча,

      А не наоборот – повинен случай.

      Не вечен мир, и сколько ни живи,

      Но наш успех завязан на любви.

      Ведь до сих пор вопрос тревожит всех:

      Любовь в успехе иль в любви успех?

      Кто пал с высот, того друзья бросают

      Кто взлёт познал, того враги лобзают261.

      И здесь любовь сопутствует успеху:

      Нужды нехватка дружбе не помеха.

      Но если дружбу испытать нуждой,

      Она тот час становится враждой.

      Теперь закончу тем, с чего я начал:

      Желанья наши столь чужды удаче,

      Что механизм даёт всё время сбой

      И наши мысли правятся судьбой.

      Ты думаешь: вторая свадьба – чушь,

      Но лишь пока не умер первый муж.

      КОРОЛЕВА

      Земля, не дай плодов, а небо – света!

      Пусть день и ночь останусь не согрета!262

      Пускай надежды безысходность гложет,

      А пол тюремный мне заменит ложе!

      И пусть всё то, чего боится радость,

      Испортит моего блаженства сладость!

      Да будет суд безсрочный надо мной,

      Коль из вдовы я сделаюсь женой!

      ГАМЛЕТ

      Что если она теперь от этого откажется!

      КОРОЛЬ

      Ты поклялась. Любовь моя, ступай.

      Душа немеет, я шагну за край

      Тяжёлой яви, в сон…

      (Засыпает)

      КОРОЛЕВА

      Пускай