ребёнок.
– Спрашиваю в последний раз. – сказал Крун. – Где колдуны Ульпины?
– Там, где тебе их не достать, – усмехнулся Варг. – По-твоему, я выдам их тебе? Выдам для расправы? Так ты меня, выходит, совсем не знаешь, ты, который породил и вырастил меня!
– Стража!! – взревел герцог.
Явились барон Фальдр и с ними трое рыцарей.
Указывая на сына, герцог Крун повелел:
– В темницу его! На самый нижний ярус, в одиночную камеру. Приставить круглосуточную стражу. Не кормить, пусть только воду пьёт. Исполняй!
Начальник стражи не решился сдвинуться с места. Он понимал, что герцог не шутит, и ещё барон Фальдр видел презрительную усмешку на лице принца Варга.
– Исполняй, Хель тебя побери! – рявкнул герцог.
Фальдр поклонился и сделал шаг к принцу. Варг вызывающе осклабился. Фальдр остановился и переспросил:
– Государь, я должен арестовать вашего сына, наследника престола?
Герцогский кулак снова грохнул по подлокотнику. По лицу Круна пробежала гримаса. Кримхильда бросила на него обеспокоенный взгляд. Она-то знала, что это была гримаса боли, которую терпел её отец.
– Да, арестуй принца, – сипло повторил Крун, – немедля арестуй! Я, что, неясно говорю?
– Ты говоришь по-аморейски, государь, – ухмыльнулся Варг, – вот почему они тебя не понимают!
На самом деле герцог Крун говорил, конечно же, по-галльски.
***
Как только Варга увели, Кримхильда позвала врачей – тех самых, аморийских. Врачи облегчили страдания Круна, и он их отослал. Они остались в тронном зале одни, отец и его дочь.
– Он это сделал… – простонал герцог. – Он сделал это, да…
– Он это сделал, – кивнула дочь. – Он тебя предал. Вы с княгиней Софией спасли его от верной смерти там, в Темисии, а он ответил на благодеяние изменой. Он вонзил меч в твою спину. Зловещих колдунов, еретиков, слуг дьявола, он предпочёл тебе, отец.
Крун посмотрел на Кримхильду. Плотно сжатые губы, ясные зелёные глаза, резкие скулы, придающие лицу волевое и хищное выражение. Гордый и уверенный взгляд. Словно и не его дочь. Словно другая женщина, – та, из Миклагарда, – вселилась духом в Кримхильду. А как же дочь, которая была, – она исчезла?
– Проклятие!.. Ну почему ты не мужчина? – вырвалось у герцога.
– Я твоя кровь, – ответила принцесса. – Ты живешь во мне, отец, и я – твоя! Я никогда тебя не осужу и не оставлю. Люблю тебя таким, каков ты есть. Поверь, мне тоже горько, что ты лишился сына, а я лишилась брата. Но у меня есть ты, а у тебя есть я, и вместе мы… мы справимся с этой изменой.
– Я люблю тебя, дочь, очень люблю. Мне страшно… Я не говорил тебе… теперь скажу! Мне страшно видеть их, моих баронов… и тебя!
– Отец, я не боюсь твоих баронов.
– Но я боюсь! Боюсь не их, а за тебя!.. Прости меня, Кримхильда.
Принцесса вздохнула, вспомнила наставления Софии Юстины и сказала:
– Не думай о дурном, отец. Ты ещё долго проживешь. Они ко