Дарья Мийе

Делать детей с французом


Скачать книгу

кивнул, вынырнул взглядом из декольте Шеары и поплёлся в детскую.

      Гости сидели с выжидающими и несколько разочарованными лицами. Чтобы деликатно подтолкнуть их к мысли об уходе, я прошла на кухню и стала рыться в ящичке для лекарств.

      – Она вся горячая. А у нас, похоже, кончилось жаропонижающее. Придется ехать в дежурный супер.

      – У нас есть жаропонижающее, – проворковала Шеара.

      – Вряд ли оно подойдет ребёнку…

      – О, у нас большая коллекция жаропонижающих! Как и жароповышающих, кстати, – сказала она голосом самого нижнего регистра и подмигнула мужу. – Реншу, дорогой, сходи покажи Дарье наш мини-бар из лекарств на все случаи жизни? Наверняка найдете то, что нужно.

      Реншу с готовностью приподнялся и обратил на меня истекающие салом глаза. В голове услужливо всплыли фоновые знания: Джакомо Казанова тоже часто приглашал наивных девушек в гости под предлогом показать коллекцию бабочек.

      – Нашла!

      Я, как оберег, выставила перед собой розовую коробочку с «Долипраном».

      Сосед разочарованно опустился обратно в бежевые подушки.

      Обрисовывая вокруг себя защитные круги флаконом жаропонижающего, я прошла мимо Реншу и Шеары в детскую.

      Гийом щупал матрас в поисках влажности.

      – А где она написала-то?

      – Тчщ! Это же отвлекающий маневр! Ты что, не видишь, что она раздевается у нас на глазах?

      – Серьёзно?! – как будто удивился Гийом и приподнялся на цыпочках посмотреть.

      Я захлопнула дверь перед его носом.

      – Надо как-то дать им понять, что ЭТО нам не-ин-те-рес-но.

      Гийом закусил губу.

      – Или… интересно? – грозно спросила я.

      – Нет-нет, конечно, ни капельки не интересно. Но как же быть? – он приоткрыл дверь: Реншу выливал в пивной стакан остатки вина. – Они вроде как не собираются уходить.

      На ходу подтягивая трусы, в комнату приковыляла сонная Кьяра.

      – Так и есть, у Кьяры высокая температура, – озабоченно объявила я гостям.

      – И понос! – сокрушенно добавил Гийом. Кьяра засыпала у него на плече: она ещё не очень понимала по-английски и потому не знала, что у неё жар и диарея.

      – Солнечный удар, – предположила я. – Наверно, перегрелась на прогулке.

      – Или воспаление от укуса мухи, – подхватил муж. – Помнишь, её на выходных какая-то тварь ужалила в вольере с бабочками?

      – Да-да, – закивала я. – Надо будет завтра позвонить педиатру, – и, видя, что гости по-прежнему не торопятся прощаться, добавила: – Жалко, что приходится так рано расходиться.

      – Прекрасно посидели! – Гийом подхватил руку Реншу и стал оживлённо её трясти.

      Гости нехотя поднялись и пошли к выходу. Это был стратегически важный момент: надо было всячески избегать стандартной формулы вежливости «Хорошо бы повторить». Мы мялись и мычали, потому что прощанию явно недоставало завершающего аккорда.

      – Ну,