ребенка, за которым последовал приближающийся шепот.
– Воды, – прохрипел Фоллер. – Пожалуйста, дай воды.
– Откуда вы тут взялись? – спросил второй ребенок, девочка.
Как он мог ответить на это?
– Не знаю. Я умираю. Воды. Пожалуйста.
– Мы за папой, – сказал мальчик, и дети убежали.
Фоллер провел рукой по штукатурке. Он был в другом мире. Его измученный ум не производил никаких мыслей, поэтому он лежал и, ни о чем не думая, ждал, пока дети приведут своего отца.
Наконец он услышал оживленную болтовню приближающихся детей. Разговор прервал взрослый мужской голос:
– Что ты там прячешься? Выходи.
Фоллер был слишком измучен, чтобы двигаться.
– Воды, – сказал он и пошевелил губами, чтобы добавить «пожалуйста», но на это слово сил уже не хватило.
Он услышал мягкий шуршащий звук парашюта, и уже в следующий момент, прищурившись, он лежал и смотрел на пасмурное небо. Над ним нависло нахмуренное обветренное лицо мужчины с густой бородой, разглядывающего его, как вонючую дохлую рыбу.
– Я никогда не видел тебя раньше. Из какого ты района?
– Кто это? – прозвучал неподалеку еще один голос.
– Я его никогда раньше не видел, – повторил хмурый мужчина через плечо.
– Он упал с неба, – предположила одна из детей, рыжеволосая девочка с большой залысиной над виском. Над Фоллером собралось трое взрослых с изможденными лицами, впалыми глазами и ввалившимися щеками.
– Он определенно не из этого района, – сказал мужчина без передних зубов и, отвернувшись, плюнул на землю.
Земля под Фоллером была неустойчивой, как будто он, эти люди и этот мир все еще падали. Трудно было осознать, что он живой. Если, черт возьми, ему дадут хоть немного воды, он будет жить.
– Как вы думаете, что с ним случилось? – спросила женщина с выступающими передними зубами. На ее запястье были две нити коричневого жемчуга.
– Что с тобой случилось? – громко спросила она. – Кто ты?
– Я… я упал.
Когда никто, казалось, не понял, Фоллер указал на небо. Люди смотрели друг на друга, нахмурившись.
– Мы видели, как он упал, – настаивал другой ребенок, мальчик.
– Он из другого района. Думаю, из Верхнего квартала, – сказал папа. Игнорируя расспросы детей, он развернулся: – Я скоро вернусь.
– Воды, – снова прохрипел Фоллер. Но никто не двинулся с места.
Отец детей вернулся с грязным обломком кирпича.
– Проще всего треснуть его по черепу и сбросить в канализацию.
– Нет! – воскликнул Фоллер, поднимая руки.
– Дети, возвращайтесь домой, – жестом указал отец. – Вы слишком маленькие, чтобы смотреть на такие вещи.
– Подожди, Бо. Может быть, нам стоит отвести его к людям Мунларка, – сказал лысый мужчина с седой полукруглой бородкой.
Затем добавил:
– Если он из Верхнего квартала, то может знать что-то полезное.
– Мунларк, –