Марина Довгаль

Восточный базар. Избранное


Скачать книгу

за это Аллаху хвала!

      СЛОВАРЬ

      Ассаламу Аллейкам* – Приветствие.

      Ва-алейкум ассалам* – ответное приветствие.

      Гияс-ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим ал Хайями Найшапури* – «Гияс-ад-дин» – Помощь религии; «Абу-л-Фатх» – победитель (дословно: отец победы); Омар – имя; «ибн Ибрахим ал Хайями Найшапури» – сын Ибрахима палаточника из Нишапура.

      Дервиш* – Мусульманский аналог монаха, аскета; приверженец суфизма.

      Дувал* – Забор сделанный из глины.

      Исфахан* – на тот момент столица Персии.

      Иншаллах* – Дословно – «Если пожелает Аллах».

      Исмаилиты* – Приверженцы крайней шиитской секты.

      Китаб аш-шифа*. – Книга Исцеления. Подразумевается: исцеление души от невежества.

      Касыды, маснави, рубаи* – Форма восточной поэзии.

      Калам* – письменная принадлежность; остро отточенный тростник.

      Масхара* – Шут, Клоун.

      Мавлана* – Покровитель, защитник, наставник. Исламский религиозный титул.

      Муфтий* – Высшее духовное лицо у мусульман. Наделён правом выносить решения по религиозно-юридическим вопросам, давать разъяснения по применению шариата.

      Навруз* – Новый год зороастрийцев. Приходится на 21 марта – день весеннего равноденствия.

      Надим* – От арабского – собеседник. Придворная должность. Нравственный воспитатель молодого царских кровей отпрыска.

      Нишапур* – Город, основанный в 3 веке Шапуром I. Важный центр зороастрийцев. Не одиножды становился столицей мусульманского Хорасана.

      Ребаб* – Современное название – рубаб. Восточный музыкальный одно, двух, или трехструнный инструмент.

      Сумалак* – Древнее новогоднее кушанье. Готовится из проросших зёрен пшеницы.

      Сунна* – Священное предание мусульман о жизни Мухаммада, дополняющее Коран.

      Сура* – глава из Корана.

      Суфий* – Приверженец секты проповедующей аскетизм и повышенную духовность, одно из основных направлений классической мусульманской философии.

      Таране* – Первая древняя форма восточной поэзии.

      Хорасан* – Древняя провинция Персидского султаната, состоящая из частей, которые сейчас находятся в Иране, Афганистане, Азербайджане, Туркмении и Таджикистане.

      Хадис* – Толкование слов и действий пророка Мухаммада, затрагивающее разнообразные религиозно-правовые стороны жизни мусульманской общины.

      Хакан* – титул правителя.

      Хаджа* – Человек совершивший хадж, то есть посетил святую Мекку.

      Читки* – имеется в виду читать наизусть.

      Шариат* – переводится как – направляющий (путь). Свод мусульманских религиозных, юридических, бытовых правил, основанных на Коране.

      Шаиры* – Народные сказители, импровизаторы. Первые поэты – Родоначальники восточной поэзии.

29 марта 2018 года.

      Ваш Гоголь

      Юность

      Хочу нестерпимо высказаться о любимом писателе в противовес всем надуманным