Гомер

Одиссея


Скачать книгу

они, оба брата, и слали друг к другу

      Едкие речи. Тогда и красивопоножных ахейцев

      [150] Надвое спор разделил, с мест срывались они с ярым криком.

      Мы всю ту ночь провели в неприязненных чувствах друг к другу.

      Всем нам готовил уже Зевс страданья, несчастья и беды.

      Утром одни совлекли корабли в лучезарное море,

      В них нагрузили богатств, взяли дев, подпоясанных низко;

      [155] Но половина из всех, не желая отплыть, там осталась

      Вместе с Атридом царем, Агамемноном, пастырем войска.

      Я с теми был, кто отплыл. По волнам мы стремительно мчались;

      Бог перед нами стелил гладко волны пучинного моря.

      Скоро пришли в Тенедос. Принесли мы там жертву бессмертным,

      [160] Сердцем в отчизну стремясь, и о ней лишь моля. Но возврата

      Зевс непреклонный нам дать не спешил: вновь враждой разделил нас.

      Часть на судах, что с кормы, как и с носа, – изогнуты кверху,

      За Одиссеем царём хитроумным пустились обратно,

      Чтобы Атриду царю, Агамемнону, вновь покориться.

      [165] Я же вперёд поспешил со своими судами, предвидя,

      Что бог готовит всем нам на пути величайшие беды.

      С нами и храбрый Тидид, взяв товарищей всех, тоже отбыл.

      Отбыл чуть позже и сам Менелай златокудрый, догнав нас

      В Лесбосе. Спорили там мы о том какой плыть нам дорогой:

      [170] Выше от Хиоса плыть, где заливы и скалы крутые,

      К Псире, оставить её нам по левому борту; или же –

      Ниже от Хиоса, там, где Мимант, что ветрам всем открытый.

      Знаменье дать нам тогда умоляли мы бога, и дал он:

      Море судами велел резать по середине, к Евбее

      [175] Путь нам держать, чтоб скорей мы жестокой беды избежали.

      Ветер попутный, свистя, зашумел; корабли наши быстро

      Рыбообильной морской шли дорогой. Достигли Гереста

      Мы звёздной ночью, и там принесли на алтарь Посейдона

      Бёдра от многих быков, столь великое море измерив.

      [180] День был четвертый, когда в кораблях своих в Аргос цветущий

      Прибыл с друзьями Тидид Диомед скакунов укротитель,

      Я же тем временем плыл в милый Пилос, и ветер попутный,

      Посланный богом нам в путь изначально, – ни разу не стихнул.

      Так я вернулся домой, милый сын, и с тех пор я не знаю,

      [185] Кто из ахейцев спасён, а кого нам оплакивать нужно.

      Слухи же, что от других слышал я, здесь живя, в своём доме,

      Вправе ты знать, их тебе расскажу, ничего не скрывая.

      Вот, говорят, что домой мирмидонцы пришли, копьеборцы;

      Слышали мы, славный сын Ахиллеса великого – с ними.

      [190] Также вернулся домой Филоктет, сын Поянта прекрасный.

      Идоменей в Крит привёл всех соратников, что уцелели

      После войны, никого у него не похитило море.

      А об Атриде и к вам, в землю дальнюю, верно, дошли уж

      Слухи, как был умерщвлен он Эгистом, когда в дом вернулся.

      [195] За преступленье потом и Эгист поплатился жестоко.

      Счастье, когда умный сын у погибшего мужа остался!

      Он отмстил за отца: им лукавый