Ганс Эверс

Подменыш. Духовидец. Кошмары. Одержимые. Пражский студент (сборник)


Скачать книгу

милые птички – за ними гнались хищники.

      Сокола принесли добычу. В своей руке она держала львиные жолудки, окровавленные и разорванные. Их головки свесились вниз. Эти уже никогда больше не будут ни петь, ни летать. Они были ещё тёплые – совсем тёплые. Разве не держала она в руке два сердца – своё и Яна?

      Она сидела у садков с тирольским парнем.

      – Спой! – приказала она ему.

      Он запел о браконьере, который в воскресенье утром вышел на охоту. Его преследует егерь, но он находит приют на горном пастбище у красивой пастушки. Они оба издеваются над егерем, сторожащим дичь. Браконьер из-под носа уносит у него дичь, а впридачу и девушку. В припеве поётся, что любить надо, пока молод, так как скоро придёт старость – и тогда уже поздно.

      Эндри мечтала, едва слушая слова песни. Там, в свете, егерь сторожит свою дичь, а у его девушки сидит браконьер.

      Ещё несколько своих песен спел Бартель по её приказанию, некоторые она выучила и пела сама.

      Её грудь высоко вздымалась. Она чувствовала себя словно бы освобождённой, выкрикивая эти страстные напевы.

      В июне на Петра и Павла был утренний праздник. Она позавтракала с бабушкой и отправилась в конюшню. Дала Питтье распоряжение оседлать её кобылу и пошла в комнату переодеться.

      Едва она разделась, к ней, запыхавшись, прибежала Фанни, зовя к бабушке. Та получила какое-то письмо, должно быть, с плохими вестями. Бабушка вскочила, побледнела, как полотно, чуть в обморок не упала. Вынуждена была схватиться за стол и тяжело повалилась в кресло. Она, Фанни, принесла ей токайского – теперь несколько полегчало…

      Эндри накинула рубашку, халат и быстро спустилась с лестницы.

      – От Яна? – спросила она.

      Бабушка отрицательно покачала головой:

      – Нет, не от Яна.

      Она наполнила стакан вином и подала Эндри.

      – Пей, девочка!

      Эндри подняла стакан к губам и опорожнила его. Вино показалось ей терпким, но сладким.

      – Нет, – повторила бабушка, – письмо не от Яна. Я спросила у друзей, что он делает, так как сам он не писал. Вот ответ. Он сдал экзамены…

      – О! – прошептала Эндри. – И…

      – Нет, нет, – крикнула бабушка, – он не приедет! Он уехал в Париж или в Испанию – этого они не знают. Уехал с танцовщицей!

      Эндри вспыхнула. Бабушка наполнила ей второй стакан.

      – Нет, нет, не плачь! – сказала она. – Выпей глоток.

      Затем продолжала:

      – С одной женщиной из варьете, которая поёт грязные песни и показывает при этом ноги. Она очень знаменита – знаменита в кафешантанах!

      Эндри выпила своё вино и пристально посмотрела на бутылку.

      «Токайский Порыв» – значилось на ней. «1846. Урожая графа Гезы Андраши». А ниже: «шестичанное». Что это значит – шестичанное?

      Бабушка протянула ей письмо:

      – Хочешь прочесть?

      Она не пожелала. Теперь он уехал, совсем уехал и никогда не вернётся. Он был в Париже или в Испании, с танцовщицей, с женщиной, писавшей