прошу, дорогой друг, – улыбнулся ему Ардвил. – Вы, наверное, сделали правильный выбор, но думаю, что вам ее придется читать здесь. Она тяжелая, так как пропитана специальным раствором, чтобы уберечь от влаги и огня. Располагайтесь по удобнее и не беспокойтесь обо мне, вы меня нисколько не стесните. По правде говоря, я даже забыл о вас. Когда я работаю, я забываю обо всем на свете, а вы чувствуйте себя свободно, вся библиотека к вашим услугам, кухню знаете, где найти. Если вам понадобятся чистые листы и ручка для записей, вы их найдете в столе.
Произнеся все это скороговоркой, Ардвил вновь склонился над столом и больше не обращал на него внимания. Карен буркнул что-то похожее на благодарность, вновь потащил книгу в библиотеку, положил ее на стол, сам уселся в кресло, отметив про себя его изумительную мягкость и удобность, раскрыл первую страницу.
На всю страницу был изображен символ вечности похожий на армянский, олицетворяющий безостановочный круговорот жизни. Раскрыв следующую, Карен буквально остолбенел. Текст был написан на армянском, но сколько не вчитывался, он не смог разобрать ни единого слова. Карен захлопнул книгу, с минуту подождал, снова раскрыл и снова ничего не разобрал.
“Черт побери! Он что издевается надо мной?“ – в ярости подумал Карен и вновь направился в соседнюю комнату.
Ардвил сидел, все так же склонившись, и так же быстро писал. Однако он почувствовал его присутствие, поднял голову и вопросительно посмотрел на гостья.
–Не будете ли так любезны пояснить мне, что все это значит? – спросил Карен, стараясь говорить спокойно, но от напряжения его голос слегка зазвенел.
–В чем дело, друг мой? – в недоумении спросил тот.
–На каком языке написана эта книга?
–Ах да! Прошу прошения, я совершенно забыл вас предупредить, что текст написан на арамейском языке.
–Но почему на арамейском? И почему в этом случае армянским алфавитом? – продолжал недоумевать Карен.
–Эта книга, как экзамен для меня. К этому времени я уже достаточно изучил этот язык. Он имеет довольно необычные для нас речевые обороты. Кроме того, я не хотел, чтобы посторонние люди читали ее.
Эта книга всей моей жизни и писал я ее почти 35 лет. А что касается заглавия, просто переплет был уже готов, он мне понравился, и я не захотел его менять.
Возьмите себе что-нибудь другое, а что касается этой книги – она о боге, о настоящем, а не о придуманном и я обязательно самым тщательным образом ознакомлю вас с ней.
Видите ли, чтобы до конца и правильно понять ее, вам придется проделать кой-какой путь, в некотором смысле подготовиться к ней, дорасти если хотите. Иначе она вам не ничего не даст и даже более – покажется дикой. Если я сейчас начну объяснять ее вам, вы примете меня за сумасшедшего, так как она ломает очень многие устоявшиеся понятия о боге, о добре и зле, о провидении, о судьбе и об очень многом.
Минут через 20 я закончу и, если вы возьмете на себя приготовление крепкого чая, я буду вам весьма благодарен,