Ингрид Вэйл

Аромат вечности. Книга третья. Объятие бездны


Скачать книгу

с любопытством заглядывали ей через плечо.

      – Зачем тебе снимать заклятие на черном меду понадобилось? – не выдержала Зольда.

      – Человечку одному помочь надо, – не отрываясь от чтения, чисто механически ответила Илза.

      – Мужчине?! – засуетились русалочки.

      – Ага, мужчине, – задумчиво протянула Илза.

      – О боже, как интересно-то, – задрожала от возбуждения Бронзалетта.

      – Он, наверное, красавец? – распушая во все стороны серебряные пряди волос, томно произнесла Аргента.

      – Ага, красавец, – невольно проговорила Илза.

      – И, наверное, умен? – загадочность появилась в тоне Аргенты.

      – Умен, – повторила за ней Илза.

      – Возможно даже, высоких душевных качеств, как папенька ваш.

      – Очень даже возможно…

      – Надо же, надо же, наша Илзочка, кажется, заинтересовалась молодым человеком, – зашептала Бронзалетта.

      – Ага, заинтересовалась… – вновь непроизвольно вымолвила волшебница.

      – Да неужели ты влюбилась? – хором вскричали русалки, при этом изрядно напугав Илзу.

      – Тьфу ты, что пристали? Лучше бы вон со средством помогли. Видите, сколько различных ингредиентов в рецепте требуется, у меня в наличии и половины нет.

      ***

      В приемной Его Высочества было сделано все, чтобы посетитель чувствовал себя комфортно, а самое главное, расслабленно. Но не забота о нервах подчиненных беспокоила его в первую очередь. В успокоенном состоянии ожидающему аудиенции было гораздо труднее скрыть от него свои тайные помыслы. Не то чтобы без этого Гидрон не мог овладеть чьим-либо разумом, просто не хотел тратить лишнее время на поиски истины.

      Но не всегда живописные картины ущелий, пещер и заката солнца над рекой помогали ожидающему приема справиться с волнением. Так же как и цветы в вазах с запахом мака, призванные подействовать положительно на психику, порой не вызывали должного эффекта. Именно в таком нервном состоянии находилась сейчас Милена. Одно то, что Гидрон заставлял ее так долго ждать приема, будоражило ее. Она чувствовала, что переборщила с волшебницей, и готовилась выслушать от него выговор. Предполагая, что Его Высочество еще не осведомлен о подробностях поединка, она размышляла над словами оправдания. Уж очень ей не хотелось выглядеть в его глазах ревнивой и неуправляемой женщиной.

      Наконец дверь кабинета отворилась, и Ферн пригласил ее пройти внутрь. Запрокинув голову на спинку кресла и забросив вытянутые ноги на стол, Гидрон, казалось, дремал на своем рабочем месте. Глаза его были прикрыты, скрещенные на груди руки лежали спокойно, а на лице отражалось безмятежное выражение. На звуки шагов Милены он не обратил никакого внимания. Пытаясь понять его настроение, Милена кинула взор на Ферна, но тот отвел глаза в сторону и отошел к окну. Терпеливо дожидаясь сигнала удалиться, он тихонько откашлялся в кулак. Наконец, нехотя приоткрыв глаза, Гидрон кончиками пальцев