весь багаж верёвкой, перебросил через борт шлюпки и стал медленно спускать всё вниз. Как только груз опустился на пристань, Джон привязал другой конец верёвки к сиденью в шлюпке, перелез за борт и спустился к своей поклаже. После того, как Том тоже спустился, они с Джоном взяли все вещи и развернулись к трапу. Джон окинул взглядом их трёхнедельное пристанище и двинулся вперёд. Тома, судя по тому, что его кожа имела слегка зеленоватый оттенок, подташнивало. Дойдя до середины корабля, где был спущен трап для остальных моряков, они уже хотели повернуть направо и уже выйти к городу, как вдруг…
– Эй, вы! – окликнул чей-то басистый голос.
Наши герои встали как вкопаные. Это их или кого-то ещё? Если не их, то можно идти дальше. Оправившись от страха, они попытались сделать ещё пару шагов.
– Я к вам обращаюсь! Вы что здесь делаете?!
Наши герои посмотрели налево (оттуда, кажется, доносился голос). В пяти шагах от них на трапе стоял толстый мужчина с длинной чёрной бородой. Именно он окликнул «зайцев».
– Ну? Как вы здесь оказались? В шлюпке проехали, да?
Он подошёл поближе и встал вплотную. Бесплатники невольно опустили ящик и развернулись лицом к бородачу. Тот смотрел на них испепеляющим взглядом.
– Так и будете молчать?
– Мы разгружаем соседний корабль, – сказал Том, указывая на второе судно, причалившее к этому же пирсу.
– А товар сюда носите, да? – ухмыльнулся бородач и прибавил, увидев недоумение на лицах наших героев. – причалил-то он к другому пирсу, – и указал на причал с противоположной стороны.
Парни обернулись. Действительно, трап был опущен на ту сторону, куда указал бородач.
– Генри, иди сюда, помоги! – окликнул бородача какой-то старик, и мужчина отошёл. Это был шанс перекинуться парой слов.
– Бежим, – тихо предложил Том.
– Как мы побежим с этой штукой? – спросил Джон, указывая на ящик. – К тому же…
Но он не успел договорить, так как подошёл бородач.
– Хорошо… вы это… идите, куда шли и здесь больше не появляйтесь. Ясно?
И мужчина уже собирался уходить, но Том, подняв ящик, не удержал его у уронил на ноги бородачу. Тот простоял пару секунд, яростно смотря на Тома. Затем схватил его за шиворот, но Джон оказался проворнее. Он схватил толстяка за бороду и резко дёрнул вниз. От боли и неожиданности бородач отпустил Тома и схватился за подбородок. Воспользовавшись моментом, наши герои подхватили ящик и со всех ног пустились к выходу в город. Но на мгновение Джону показалось, что старик, окликнувший Генри, пристально смотрит на него.
– Негодяи! Вы мне за это ответите! – кричал вдогонку бородач.
Глава вторая
Лисий хвост или новые друзья
Том и Джон неслись сломя голову. Добравшись до входа в город, они промчались ещё несколько метров, затем повернули налево, подбежали к краю дороги, где размещались различные прилавки, и замедлили