Дилан Райт

Утраченная легенда. Часть первая


Скачать книгу

к этой беседе. Что ж, делать нечего. И, подняв все свои «безделушки», Том и Джон двинулись за стариком, который уже спускался к подножью холма. Джон только сейчас заметил, что, пока они болтали, уже стемнело, и на Порт-Селиал опустилась ночь.

      * * *

      – Вот и пришли! – воскликнул старик и указал на дверь, рядом с которой остановился. – Добро пожаловать в <<Лисий хвост>>!

      Друзья взглянули на переулок, в который они забежали с утра, удирая от толстого бородача.

      – Ну, давайте зайдём, – позвал старик.

      Он открыл дверь и пропустил Тома и Джона вперёд.

      Внутри трактир оказался вполне уютным. Хаотично расставленные столики, шесть небольших люстр со свечами, перед входом была барная стойка, а по бокам от неё две лестницы, ведущие к комнатам. Стены были украшены оленьими рогами и картинами, на которых были изображены казни известных пиратов и прочих преступных личностей (в том числе и правительственных). Рассматривая их, у Джона невольно побежали мурашки по спине.

      Атмосфера здесь была, мягко говоря, воинственная. В воздухе то и дело летали кружки, посуда и прочая ерунда. Крики, ругань, драки постоянно возникали между посетителями. В дальнем углу пианист играл «Прощание Флойда».

      – Сюда! – окликнул их старик у самого дальнего столика, который стоял слева от одной из лестниц

      – Присаживайтесь, – пригласили их.

      Том сел по ближе к барной стойке. Джон сел рядом, убрав ящик под ноги, а мешок положил на колени.

      За столом сидели три человека. Два близнеца в чёрных камзолах, сапоги были не видны из-под стола, светлые волосы, зеленого цвета глаза и еле заметная бледность. Рядом сидела девушка.

      – А где Генри? – спросил старик.

      – Он пошёл с кем-то «поболтать» – с сарказмом произнёс один из близнецов.

      – Разумеется, он пошёл в карты играть, – сказал второй близнец.

      – Сейчас я ему покажу, как играть! – с нотками ярости в голосе сказал старик и пошёл искать Генри.

      Неудобное молчание. Через пару минут близнецы от скуки начали о чём-то шептаться. Джон их прекрасно слышал. Вот что он извлёк из разговора близнецов:

      – Как думаешь, это те самые?

      – Кто?

      – Ну, те которые Генри-то с утра обидели?

      – Думаю, нет.

      – А мне кажется, они. Видел, что они несли?

      – Нет, а что?

      – А я видел. Ящик они тащили, вот что.

      – Может, это не они.

      – Спросим их?

      – Сдурел? Не надо, спугнём. Мерри нас за это убъёт.

      – Может спросим, а?

      – Ну хорошо, давай.

      Джон вовремя понял, что сейчас будет какой-то вопрос, а потому выпрямился и сделал непринуждённый вид.

      – Простите, вы из какого района или ближнего поселения? – спросил один из близнецов.

      – А мы… – начал было отвечать Том, но его перебили.

      – Мы из Сант-Бенджо, что в противоположной бухте, – ответил Джон.

      – Так из него же плыть сюда дней десять, если