удовольствие от собственной ловкости.
Кэт сунула руку во внутренний карман и проверила, там ли письмо Барри Ливерстока.
– Похоронная служба, – сказал какой-то человек все тому же унылому полицейскому констеблю.
Констебль кивнул им, разрешая пройти, едва взглянув на пропуск Джудит Пикфорд, и пропустил Кэт, даже не посмотрев на нее.
Когда они шли по кладбищу, один из неудачно установленных прожекторов светил прямо на них, в его луче капли дождя казались металлическими иголками. Ширма из зеленого полотна была гораздо выше, чем представлялось Кэт вначале, и сейчас отчаянно хлопала на ветру, натягиваясь на крепежных веревках.
Огороженная ширмой площадка была довольно большой – добрых тридцать футов в поперечнике – и напоминала декорацию к кинофильму или постановке – с мокрой зеленой травой, ослепительным светом, льющимся от установленных над головой прожекторов, и двумя рядами могильных плит. Прямоугольный холмик с венком из роз наверху, очевидно, был здесь единственной свежей могилой. Рядом лежало несколько веревок, две лопаты и груда пластиковых мешков с негашеной известью. У края могилы торчал металлический шест с отходящей от него проволокой. Кэт проследила за ней глазами. Проволока тянулась по влажной комковатой земле к мрачной и одинокой фигуре в наушниках – кто-то сидел, закрыв лицо руками, на большой коробке, которую, как видела Кэт, принесли сюда раньше. Муж Салли Дональдсон, решила Кэт.
Представители похоронной службы прошли мимо него и присоединились к небольшой группе людей, которые торопливо что-то обсуждали в углу. Все были в защитных комбинезонах, за исключением женщины лет тридцати, в черном пальто и пушистом шарфе. Она держала в руках зонтик.
Представительница санитарно-эпидемиологической службы направилась к этим людям, назвала себя. Кэт некоторое время смотрела на одинокую фигуру: вокруг хлопала и скрипела ширма, вдалеке ревел генератор. Вдруг мужчина истерически закричал, обращаясь к толпящимся людям:
– Ради бога! Неужели нельзя поторопиться?! Целый день прошел! Господи, ведь уже совсем темно! – Он опустился на колени и стал копать землю голыми руками, проволока от наушников тащилась за ним. – Я больше не могу ждать! Она – там, внизу, черт бы вас всех подрал! – И, повысив голос, он закричал в землю: – Дорогая! Дорогая! Все в порядке, мы вытащим тебя!
Женщина в черном пальто встала рядом с ним на колени и крепко обняла его. Кэт узнала в ней инспектора из службы коронера – она видела ее на каком-то судебном расследовании.
Обращаясь к группе людей, женщина сказала:
– Я думаю, что стемнело достаточно. – И, посмотрев на мужчину рядом с ней, добавила: – Мистер Дональдсон, сейчас они начнут.
Кевин Дональдсон обернулся, и Кэт увидела искаженное страданием лицо, невидящий взгляд.
– Пожалуйста, поторопитесь! О господи, да поспешите! – истерически вскричал он. – Она там, внизу, с прошлого вторника. Вы представляете, каково