Ким Стэнли Робинсон

Дикий берег


Скачать книгу

еще курицы, Генри, – уговаривала миссис Н., – запивай молоком.

      – С удовольствием, – отвечал я.

      Маленькая Кэрол расплакалась, Эмили подсела к ней и стала кормить с ложки. Дети расшумелись, Мэри заметила и воскликнула: «Включите телевизор!», зная, что вызовет смех. Стив продолжал есть молча, и Джон явно это заметил. Я глотнул молока, убеждая себя, что все в порядке.

      Мы продолжали жевать и разговаривать. Когда Кэрол успокоилась, Эмили встала и принялась собирать блюда.

      – Сегодня твоя очередь помогать, – напомнила Стиву миссис Н.

      Тот молча встал и понес тарелки на кухню. Стол освободили, подали ягоды, сливки, еще кувшин молока. Том толкнул меня ногой, смешно двинул бровями и произнес благоговейно:

      – Выглядит превосходно, Кристи.

      Мы умяли и ягоды, и сливки, после чего детям разрешили взять бабушку и идти. Джон, миссис Н., Стив, Эмили, Том и я развернули стулья к окну. Джон достал из бара бутылку бренди, и все стали, прихлебывая, разглядывать свои отражения. Забавная получилась картинка. Стив за вечер ни разу не раскрыл рта, Эмили молчит всегда, так что разговаривали Джон и Том, да мы с миссис Н. иногда вставляли словечко. Джон продолжал рассуждать о течении:

      – Похоже, с теплыми течениями приходят самые холодные тучи. Ледяные ливни, даже снег, когда вода на сорок градусов[11] теплее воздуха. С чего бы это?

      Никто не предложил объяснения. Удивительно, но и Том не воспользовался случаем поговорить о погоде. Мы помолчали. Миссис Н. начала вязать, Эмили бесшумно села рядом и взяла клубок. Джон залпом допил стакан.

      – Так что, по-твоему, нужно этим южанам? – спросил он Тома.

      Старик отхлебнул.

      – Не знаю, Джон. Думаю, смогу разобраться на месте.

      – Может, просто хотят увидать что-то новое, – вставил Стив.

      – Может, – отвечал Том. – Или попробовать свои силы. Или торговать с нами, или продвинуться дальше на север. Не знаю. Они не говорят, по крайней мере здесь. Вот почему я хочу отправиться с ними и поговорить с мэром.

      Джон покачал головой:

      – Я по-прежнему не уверен, что стоит.

      У Стива побелели уголки губ. Том небрежно продолжил:

      – Вреда не будет. И вообще, ехать надо, разузнать, что к чему. Кстати, мне бы взять с собой пару человек из молодых, кто меньше занят. Стив бы как раз подошел…

      – Стив? – Джон вытаращился на старика. – Нет. – Взглянул на Стива, снова на Тома. – Нет. Он нужен здесь.

      – Всего на недельку! – выпалил Стив. – Пожалуйста! Вернусь – отработаю вдвое…

      – Нет, – повторил Джон тем голосом, каким распоряжается на воде.

      В соседней комнате дети перестали играть и затихли. Стив встал и пошел на отца, который по-прежнему сидел, развалясь, на стуле. Кулаки у Стива были сжаты, лицо перекосилось.

      – Стив, – тихо сказала миссис Николен.

      Джон развернулся, чтобы лучше видеть сына.

      – Когда вернешься, теплое течение отвернет от берега. Ты нужен здесь. Твое дело – ловить рыбу. Самое главное дело в этой долине. На юг можешь отправиться