Григорий Багриновский

Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка


Скачать книгу

якутский

      яп. – японский

      Прочие сокращения

      библ. – библейский

      буд. – будущий

      букв. – буквально

      в. – век

      вар. – вариант

      вин. п. – винительный падеж

      вост. – восточный

      г. – год; город

      дат. п. – дательный падеж

      двойств. ч. – двойственное число

      диал. – диалект, диалектный

      др. – другой

      евр. – европейский

      ед. ч. – единственное число

      ж. р. – женский род

      зап. – западный

      зап.-евр. – западноевропейский

      им. п. – именительный падеж

      ирон. – иронический

      ист. – исторический

      книжн. – книжный

      м. р. – мужской род

      миф. – мифологический

      мн. ч. – множественное число

      научн. – научный

      под. – подобный

      поздн. – поздний

      поэт. – поэтический

      превосх. ст. – превосходная степень

      предл. п. – предложный падеж

      прил. – прилагательное

      прич. – причастие

      прост. – просторечный

      прош. – прошедший

      р. – река

      разг. – разговорный

      редк. – редкий

      род. п. – родительный падеж

      родств. – родственный

      св. – святой

      сев. – северный

      сев.-евр. – северноевропейский

      сем. – семейство

      след. – следующий

      см. – смотрите

      собств. – имя собственное

      совр. – современный

      ср. – сравните

      ср. р. – средний род

      сравн. ст. – сравнительная степень

      стар. – старый

      т. о. – таким образом

      твор. п. – творительный падеж

      тж. – также

      увеличит. – увеличительный

      уменьш. – уменьшительный

      устар. – устаревший

      хим. – химический

      церк. – церковный

      юж. – южный

      юрид. – юридический

      А

      абажу́р. Из франц. abat-jour ‘абажур’, букв. ‘приспособление, ослабляющее свет’< abat, существительное от abattre ‘рубить, ослаблять’ + jour ‘день, дневной свет’. Конец XVIII в.

      абба́т. Из итал. ab(b)ate < лат. abbās, род. п. abbātis < поздн.-греч. ἀββᾶ ‘отец’, ἀββᾶς ‘уважительное обращение к пожилому священнику’ < арам. abbā ‘отец, предок’. Конец XV в. Цслав. авва заимствовано непосредственно из поздн.-греч.

      абза́ц. Из нем. Absatz ‘абзац’ < ‘уступ, площадка’ < absetzen ‘отставлять в сторону, отрывать, удалять’. Середина XIX в.

      абитурие́нт. Из нем. Abiturient ‘выпускник средней школы’ (возможно, первоначально сокращение от Abiturientenexamen ‘выпускной экзамен, экзамен на аттестат зрелости’) < ср.-лат. abituriens, род. п. abiturientis ‘уходящий’, прич. от *abiturïre, дезидеративный глагол, образованный от основы супина (abītum) глагола abīre ‘уходить’. Середина XIX в., в совр. значении с конца 1950-х гг.

      абонеме́нт. Из франц. abonnement ‘абонемент’ < abonner ‘подписываться’.

      абоне́нт. Из нем. Abonent < abonnieren ‘абонировать’ < франц. abonner <