Холли Борн

Родственные души


Скачать книгу

с английского.

      Она посмотрела на него и сморщила нос:

      – Ты дружишь с этим парнем?

      Фрэнк увидел меня. Я подняла руку и махнула ему. Он поднял бутылку, а потом переговорил с друзьями. Они втроем направились в нашу сторону, Фрэнк же практически бежал с улыбкой на лице.

      – Замечательно, – сказала Лиззи. – Они идут сюда.

      – Мне жаль.

      – Так и должно быть.

      Первым до нас добрался Фрэнк:

      – Итак, Поппи Лоусон, это твой мир?

      Он отнюдь не восторженно приподнял бровь.

      – Что ты здесь делаешь, Фрэнк?

      Он показал рукой с пивом на группу готов:

      – Просто знакомился с местными… талантами. Серьезно, здесь лучше, чем в цирковом шоу уродов.

      Иногда он и правда был тупицей.

      Подошли его друзья и приобняли Фрэнка за плечи, радостно показывая этим: «мы дружбаны», что никогда мне не нравилось.

      – Все нормально, чувак? И кто это у нас здесь?

      Они быстро изучили взглядами наши тела. Лиззи вздрогнула.

      – Это Поппи. Я хожу с ней на английский.

      Я не стала протягивать руку.

      – А это… – Он показал на Лиззи.

      Я закончила предложение за него:

      – Моя подруга Элизабет.

      Она тоже не протянула руку. Парни просто кивнули.

      Фрэнк сделал глоток пива.

      – Это Саймон и Джедд, – похлопывая их по спине, сказал он.

      – Дайте-ка догадаюсь, – сухо произнесла я. – Вы вместе играете в регби?

      Фрэнк удивился:

      – Как ты узнала?

      – Это проще простого. Так почему вы здесь?

      Саймон с Джеддом уже отвернулись от нас. Очевидно, наши с Лиззи декольте не соответствовали их запросам.

      – Ну ты всегда без умолку болтаешь о том, что я должен вкусить настоящей музыки, – сказал Фрэнк, – поэтому я решил прийти и доказать себе, какая она на самом деле дерьмовая.

      Я скрестила руки:

      – Тебе и правда больше нечем заняться?

      – Считай, что я здесь для общего развития. Кто знает, может, музыка мне понравится.

      Я покачала головой.

      – Раз уж я приложил усилия, – продолжал Фрэнк, – то и тебе стоит заняться самообразованием. Приходи на рейв у Джедда, будет круто. У него богатые родители. Мы установим сцену прямо в саду.

      Я по-дружески его подтолкнула. Так, что он немного расплескал пиво.

      – Фрэнк, честно могу сказать, что лучше умру, чем пойду на рейв.

      – Ты не знаешь, что теряешь.

      – А мне и не надо знать.

      – Почему ты решила, что тебе не понравится?

      – Просто в этом уверена.

      – Ну ты и упрямая.

      – А ты идиот.

      – Цыц! – прервала нас Лиззи, когда клуб погрузился в темноту. – Начинается.

      Сцена осветилась ярким белым светом, и на нее вышла группа. Все начали восторженно кричать, и я сразу ощутила, как мой желудок сделал сальто, а зрение затуманилось.

      Не здесь. Не сейчас. Пожалуйста.

      Я слегка пошатнулась и уперлась в Фрэнка.

      – Поппи, ты в порядке? –