Элизабет Джейн Говард

Застывшее время


Скачать книгу

еще больше ослеп и теперь заставлял тетю Рейч три раза в неделю возить его в Лондон, в контору. Та шутила, что работает «очень личным секретарем». Тетя Зоуи ждала ребенка, ее вечно тошнило, и она лежала на диване с зеленым лицом. Тетя Сибил – наконец-то она похудела – все время раздражалась, особенно на Полли. Та, в свою очередь, говорила, что она совершенно избаловала Уиллса и вымотала дядю Хью постоянными тревогами о нем. А мать! Иногда Луизе казалось, что Вилли ее по-настоящему ненавидит: не желает слушать ни о школе, ни о подруге, критикует внешность и одежду, которую дочь купила на свое содержание (сорок фунтов в год на всё, повторяла мать жестким тоном). Она не одобряла того, что Луиза отращивает волосы – а как же быть актрисе, вдруг понадобится играть пожилую даму с пучком. Жаловалась, что дочь не делает ничего полезного, пыталась отправить ее в постель в совершенно несуразное время и обсуждала ее с другими людьми – прямо при ней! – словно мелкую преступницу или идиотку: заявляла во всеуслышание, что Луиза не выполняет обещаний, совершенно поглощена собой, ужасно неуклюжа – трудно представить, что она будет делать на сцене! Последнее ранило больше всего. Кульминацией стала сцена на второй день праздников, когда Луиза нечаянно разбила любимый бабушкин чайник: кипяток из горлышка выплеснулся ей на руку, и она уронила чайник на пол. Держа обожженную руку, она в ужасе уставилась на пол, залитый чаем, – повсюду валялись чайные листья и осколки фарфора. Прежде чем кто-то успел что-либо сказать или сделать, ее мать прокомментировала саркастичным тоном, неудачно имитируя свою подругу Гермиону Небворт:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Утка под прессом (фр.).

      2

      Беатрис Поттер (1866–1943) – английская детская писательница и художница.

      3

      Белые перья – символ трусости; их давали мужчинам, которые не участвовали в войне.

      4

      В кругу семьи (фр.).

      5

      Leberklösse – суп с фрикадельками из говяжьей печени (нем.).

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAlcAAAI8CAYAAADcCI4dAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAgAElEQVR42uydB7hdVbW258k56QktCQkkSC8SmmACJMIF6SAgKFIkiKAC0rsQOlKUJggCV0CaElQUNehVuPfSlauC5crFgqDIL3ilKC0U5R/fv8b8zzwra6299j77JKe87/OMB7LPLmvNNr455lhzhgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA9VnW7HNm95jdaPag2TlmK/vfR5p9zOxus9+aXWm29hAtq1Fm55r90Oxms2+Z3W+2d/KeyWYXm91lNpPmBbTLPmMFs0+ZXWd2g//3JLPjzOaa3WL2gtnuNBEAWByMMDvf7G2za826Ct4zy+wKf+9QpsNsF7M3zR51p5U6uUvcib1ZUZYAtMv2oPs4z+wts+O9HCLL+aQQcQUAi43pZk+Z/c5sjYKB+yNm76WY/r/QXODRgfHJ62v7zHmS2dmByBXQLvuaYSGLUhWJK/3/hxBXALA40ez2Op/ZHpsbpEabnW62BMVU6sRUXnuYbTcI73diKI90yLlNHoT3PMZsyRbLZDC2y0b1HMtrUbeVKnEllg7dKQ6tfPcKBd8JANAUs81eMvu12Yq5QXv/5N9jzU41e9rscbN7zbbxwWhHH9z1+hMhy4kY5QOUZszHVdi2ZuuZ3RaypY1fmn0plOd46Xu3MjvKPy9RuI/ZJ8yONlvebPWQ5ZL91Ox5v5eUVf1aFbG71WyjFp1Yl0cFViz5jByPcmC0hHGW2ffMdk0ckf57gNl+/h45jJv8tTHJ9+h9m5l92qMR881OMFsmN2NvVNbb5Opzr5AtG8lBXWS2m/+W7BL/vaLvOdX/XuRQO/x3fmJ2ot/HWK+vn5n93sX8wf5eRUy/6nU+MXFwapef8fs9x+t2gv9d7UV5Rv/j7fEL7hBH+b38yexhs/s8gtHhtqpfvyYNXwzZUtn05Lp3DlkeT9E9H+9tZVpJXS9ldqbZH/w+lef0Xr8XtfG7zX5u9piX3/iabaSd7XJ1b18qs2d9YhXLbW7St+/zPq17/ba3taIyudSjRHXaytpN/nZvxFWrfXEd//s1ZlPMTjb7s5ftQbmJZrP9Tfe5k/cz9YsLzY5J6khlcZm3n8e8T2yZjK9fN3vI2+543BbAwIlevWF2oL/W6c4sPzjHXIdXzTbP/W1rH+TP9AEhJYonOUflbymZ/jUfbOLAuKyLq5/kREP+9zW4vOgzc33XKmZ/Mbszcb7R2f2HC8f0mvR7+7rweqrCWdZxYnLMF4TinDQNzt9wJxAFi/LXnjFbzd8zzuzfzD6alMNsv7+T/ZpHuAPR/U0K3Xk2