Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке
always frightfully wild – ( Примечания 1 I wish I hadn’t come… – ( 2 Is it worth it? – ( 3 the smell of the bull-ring – ( 4 was prepared for every eventuality – ( 5 they were not at all gay – ( 6 as a matter of course – ( 7 Wild West films – ( 8 in a body – ( 9 she had no rigid taboos – ( 10 might have felt ill at ease – ( 11 General Franco – генерал Франко Баамонде (1892–1975), глава испанского государства, вождь Испанской фаланги, в 1936 г. возглавил военно-фашистский мятеж против Испанской республики 12 It was a nuisance – ( 13 I wonder – ( 14 in the midst of some sober British family – ( 15 give in to him – ( 16 to have his own way – ( 17 some time or other – ( 18 it is always liable to be upset – ( 19 never grudges us money – ( 20 As far as money goes – ( 21 ought to have stood up to him – ( 22 That will do – ( 23 works quite hard politically for him – ( 24 she raised a quick admonitory hand – ( 25 it was a mere ghost of a movement – ( 26 knows his job – ( 27 tied by the leg – ( 28 are poles apart – ( 29 Your tongue runs away with you – ( 30 was a poor creature – ( 31 It’s rather arid – ( 32 What a standby he is! – ( 33 he’d lie himself blue in the face – ( 34 what shall we do about it – ( 35 Burne-Jones – Эдуард Берн-Джонс (1833–1898), английский живописец и иллюстратор, близкий по духу к прерафаэлитам. Широко известен своими витражами. 36 never troubling to conceal it – ( 37 should not have put up with it – ( 38 had us to consider – ( 39 might have gone to the wall – (