Hercule Poirot's Christmas / Рождество Эркюля Пуаро. Книга для чтения на английском языке
Нашел чем гордиться!
48
once and for all – (
49
M.P.
50
it will enable us to save considerably – (
51
put the servants on board wages – (
52
to pinch and scrape – (
53
gives me a very handsome allowance – (
54
doubled or trebled itself – (
55
would cut him out of his will – (
56
wasn’t a great – er – credit – to us – (
57
One must make allowances. – (
58
Won’t do to offend – (
59
In a big grandfather armchair – (
60
What a nice colour you’ve got. – (
61
became a pillar of society – (
62
Oh, come now – (
63
Breeding tells. – (
64
I’ll bet you a fiver – (
65
which the girl takes after – (
66
you play for safety too much – (
67
The prodigal son – (
68
bygones must be bygones
69
never got on – (
70
The hare and the tortoise.
71
I’m not done for – (
72
he’d give them a piece of his mind – (
73
why the surprise act – (
74
Keeps his room – (
75
looking down his nose – (
76
This – maus – please? – (
77
took quick stock of him – (
78
I wouldn’t trust him an inch… – (
79
the Conqueror – Вильгельм Завоеватель (1027– 1087), король Англии с 1066 г. до своей смерти (победил короля Гарольда в битве при Гастингсе)
80
they’ve rather run to seed – (
81
used not to give a damn for sentiment – (
82
Why – (
83
84
looking for the brats – (
85
pretty as they make ’em – (
86
cut loose from the old life – (
87
His mother’s boy – (
88
Takes after me there. – (
89
it’s come out in you – (