Алексей Мамин

Игра в детектив. Выпуск 2


Скачать книгу

яхта «Счастливая звезда», плавно рассекая воду, скользила мимо много повидавших на своем веку белых скал порта Дувр.

      …А почему, собственно говоря, она грустит?.. Шерли вздохнула… Ведь она давно испытывала страстное желание попутешествовать, увидеть своими глазами такой непохожий на родную Британию мир далеких тропических островов… Она прикрыла глаза, покачивание корабля вдруг перенесло ее далеко-далеко, туда, где среди огромного океана, окаймленный полоской белоснежного песка раскинулся остров, покрытый густой сочной растительностью с диковинными цветами и пальмами, наклонившимися к самой кромке воды…

      – Вот ты где, а я ищу тебя по всему кораблю, – послышался за спиной голос Мэг.

      Летняя сессия в Кембриджском университете растаяла позади, подобно ускользающему от взоров берегу Туманного Альбиона. Мэг в легком прозрачном платье, с блестящими от волнения глазами, подставляла лицо налетающим порывам ветра и казалась уже такой далекой от серых университетских будней, что Шерли просто улыбнулась в ответ, и девушки направились в каюту.

      А позже, ночью, они долго стояли на палубе. Вокруг, в бледном свете луны, насколько мог охватить глаз, мягко серебрилось море.

      – Атлантика, сколько событий связано с ней, – восторженно шептала Мэг. – Посмотри на звезды. Тебе не кажется, что они стали ярче?!

      – Мне кажется, здесь становится холодно, – Шерли зябко поежилась и застегнула куртку. – Ну… а звезды… ты права, они здесь действительно ярче.

      Сделав остановку в Нью-Йорке, яхта пробороздила воды Мексиканского залива и, миновав Панамский канал, вышла на просторы Тихого океана. Вскоре, теплым летним вечером, они очутились в порту Лос-Анжелеса. Город появился неожиданно, словно вынырнул из привычной для глаз морской стихии, как сказочный Джинн из бутылки. И сразу же засуетились пассажиры и команда, звуки моря сменились портовым хаосом.

      – Если бы я не вырвался постранствовать по миру, то засох бы как верблюжья колючка! – на трапе показался молодой мужчина, и Шерли поймала себя на мысли, что заинтересованно рассматривает его: высокий блондин, с перекинутой через плечо курткой, небрежно спадающей на лоб челкой, в белоснежном костюме…

      – Ну, насчет того, что ты засохнешь, Дик, это… едва ли, – усмехнулся его попутчик, под стать ему ростом и возрастом.

      Взгляд Шерли быстро прошелся по второму мужчине… Темноволос и, похоже, погружен в себя…

      Следом за мужчинами по трапу поднималась невысокая девушка.

      …Ей, наверняка, под тридцать, несколько надменный холодноватый взгляд… а впрочем, ее соломенная шляпка смотрится элегантно и исправляет упущения природы… и Шерли деликатно перевела взгляд в сторону.

      На следующее утро они вместе оказались за завтраком. Последовал неизбежный в таких случаях обмен дежурными любезностями. Было очевидно, что они хорошо знакомы друг с другом, и совместное путешествие только обогащает их и так небедный дружеский потенциал. Разговор крутился вокруг предстоящих