Мария Барыкова

Клаудиа, или Загадка русской души. Книга вторая


Скачать книгу

нечего. Вон, еще одного ведут голубчика. – И он отвернулся от подходивших к ним двух егерей, которые толкали в спину старого гренадера без кивера.

      – Вот, ваша светлость, взяли в поместье аж в пяти лье отсюда… в курятнике, – поспешно доложил егерь, растерявшись от присутствия столь высокого начальства.

      – В чем дело? – устало спросил Аланхэ. – Разве вы не знаете приказа по армии и корпусу?

      Гренадер вскинул на него красивые карие глаза в сетке глубоких морщин.

      – Я хотел найти свежих яиц для малыша – разве вы не слышите, как он грохает уже который день? – вдруг спокойно сказал тот. – Вот, возьмите. – И гренадер протянул дону Гарсии кивер, полный золотых крапчатых яиц. – Ведите, что ли, дальше, куда там в таких случаях следует, – сурово закончил он.

      Аланхэ растерянно держал в руках побитый кивер. Все молчали. Но тут тишину нарушил звонкий голос Нардо:

      – О, папа, пожалуйста! – И ребенок, подбежав к офицерам, в первый раз бросился не к дону Гарсии, а обхватил грязную гамашу солдата. – Ты хороший, ты добрый, да? – залепетал Нардо, заглядывая в темные глаза гренадера снизу вверх. – Папа не будет тебя наказывать, он тоже добрый, он хороший…

      Так в жизнь Клаудии и Нардо вошел капрал Гастон Фавр.

      Жизнь дона Хоакина решительно изменилась. Теперь вместо того, чтобы трястись в скучной карете, он большую часть времени проводил на плечах Гастона и возвращался к матери только, чтобы спать. Он даже ел у костра, и поглощенный происходящим вокруг, не замечал, как капрал подсовывает ему вместо жесткого риса с сухими овощами манную кашу. За неделю Нардо научился разбирать упряжь, заряжать ружье и по форме отличать португальского стрелка от французского. И старый капрал не выдержал.

      – Разрешите обратиться, ваша светлость, – как-то к вечеру рапортовал он, подойдя к Аланхэ, и на всякий случай держа Нардо за руку.

      – Говорите, капрал.

      – Ваша светлость, сын ваш чрезвычайно смышленый малый. Ему нет еще и трех, а он уже готов разделить с нами все тяготы воинской службы.

      – Должно быть, он вам изрядно мешает на марше? – поспешил предупредить возможное недовольство Аланхэ.

      – Да что вы, ваша светлость! Ни в коем роде! Солдаты в восторге от его присутствия!

      – Спасибо, капрал. – Дон Гарсия не мог удержать довольной улыбки. Он и в самом деле заметил, что с момента появления в рядах его легиона мальчика отношение простых солдат к командующему резко изменилось.

      – Рады стараться, ваше сиятельство! Но дело не в этом.

      – А в чем же?

      – Мы тут посоветовались и решили обратиться к вам с ходатайством.

      – Вы уполномочены на это?

      – Так точно, ваша светлость!

      – Обращайтесь, капрал.

      – Необходимо поставить его на довольствие.

      – То есть… – опешил Аланхэ, не ожидавший такого поворота.

      – Ну, что он, словно бездомный щенок? Надо назначить его рядовым, простите