Маргарита Акулич

Идиш и идишская культура в Беларуси: понятия, история, угасание, надежды


Скачать книгу

на идише на партсобраниях. Если собрание было по составу участников преимущественно еврейским, выступающие должны были говорить на идише, а не на беларуском. Начинавших говорить выступающих вполне могли остановить, если они начинали выступление не на идише. Местными еврейскими органами идишизация воспринималась в качестве абсолютного принципа, которым руководствовались «этнические островки» наподобие Минской фабрики «Миншвей». Они отказывались вести на не на идише любую деятельность, даже если она была навязанно-обязательной.

      Минск на самом деле для расцвета идиша был городом, можно сказать, идеальным. Во-первых, государство оказывало финансовую поддержку. Во-вторых, не было соперничества с языком беларуским, который должны были использовать практически все граждане, даже если они им и не владели.

      Идишем в еврейском Минске занималось особо значимое положение, куда более значимое, если проводить сравнение с другими советскими городами, имевшими существенное еврейское присутствие. Можно привести в связи с этим один из особо ярких примеров:

      «В середине июля 1921-го года открывался Беларуский Госуниверситет. На церемонии открытия секретарем Евсекции была произнесена речь на идише. Подобного точно не могло произойти в других советских городах».

      Таким образом, было время когда беларусы уважали идиш, а евреи уважали беларуский язык. Все это действовало только во благо многонациональному народу Беларуси.

      Сегодня об идише в Беларуси почти забыли. А беларуский язык практически никем кроме части заинтересованных беларусов не поддерживается. В Беларуси существует товарищество беларуской мовы имени Франциска Скорины, которое постоянно просит у граждан Беларуси поддержки из-за увеличения арендной платы и необходимости финансового спонсирования газеты «Наше слово», часть тиражей которой распространяется бесплатно.

      3.5 Состояние идиша в Беларуси вчера и сегодня. Возможности поддержки идиша в Беларуси

      Состояние идиша в Беларуси вчера и сегодня

      До второй мировой войны и некоторое время после войны идиш в Минске знали не только евреи но и беларусы. Например одна еврейская женщина из Минска отметила [5]:

      «Многие белорусы знали идиш. Когда я сюда переехала (а это для меня, девочки из Брянской области, было равносильно переезду в Нью-Йорк), то у нас появилась соседка, которая работала на обувной фабрике, где более 90% рабочих – евреи. Так вот она, белоруска, знала идиш и все праздники – и, когда начала меня расспрашивать, махнула рукой: мол, да я больше тебя знаю! То есть это было такое проникновение и обмен культурами, которого сейчас уже, к сожалению, нет»

      За что некоторые ненавидят евреев? Одна из причин – потому что они чужаки. В Беларуси до войны евреи не были для представителей других национальностей чужаками. Поэтому и антисемитизм был в Беларуси не таким оголтелым. Вот что например отметил Яков Гутман –