Йен Пирс

Перст указующий


Скачать книгу

недавней доброжелательной снисходительности не осталось и следа.

      – Ваш долг был немедленно сообщить об этом надлежащим властям, – сказал он. – Турлоу предатель, и его следовало повесить еще много лет назад. И теперь вы говорите мне, что он укрывает беглых преступников? Да он же воображает, будто стоит выше закона!

      – Судя по тому, что мне довелось услышать, – сказал я спокойно, – так оно и есть.

      Сэр Джон свирепо нахмурился.

      – Это невозможно терпеть! Он открыто восстает против королевского правительства, а оно не принимает никаких мер.

      – У меня нет желания защищать его, – сказал я. – Если хотя бы половина того, что я о нем слышал, правда, его следует немедленно повесить. Однако мне кажется, он не верит, что мистер Престкотт виновен в преступлениях, которые ему вменяют. А удерживая его в такой близости от Оксфорда, он оказывает услугу правосудию, если тот и правда может дать важные показания о смерти доктора Грова.

      Мировой судья что-то буркнул.

      – Вы полагаете, его рассказ не имеет важности?

      – Разумеется, имеет.

      – Девушку будут судить?

      – Да. Она предстанет перед судом в последний день его заседаний.

      – По какому обвинению?

      – В малой измене.

      – А что это такое?

      – Гров был ее хозяином, и не имеет значения, что он ее выгнал, ибо убит он был как ее хозяин. А это измена, ибо хозяин для слуг – то же, что отец для своих детей или король для своего народа. Это наихудшее из преступлений, куда более серьезное, чем убийство. И кара за него много ужаснее. Когда она будет признана виновной, ее ждет костер.

      – У вас нет сомнений в ее виновности?

      – Ни малейших. Мое расследование открыло натуру столь гнусную, столь низкую, что можно только удивляться, как ее не разоблачили ранее.

      – Она призналась?

      – Ну нет. Все отрицает.

      – А как вы распорядитесь со сведениями, которые вам сообщил я?

      – Я намерен, – сказал он, – взять десяток солдат и тотчас поехать в Мильтон. Где закую в железа мистера Престкотта с его покровителем, и брошу их обоих в тюрьму. Посмотрим, сможет ли мистер Турлоу на этот раз избежать карающей длани закона. Вы должны меня извинить. Я тороплюсь.

      Исполнив этот тяжкий долг, я вернулся на Главную улицу, где мне сказали, что мистер Бойль захворал в доме своей сестры в Лондоне и намерен провести там еще несколько дней. Затем я отправился в кофейню утолить голод и узнать последние новости. Там сидел Локк и как будто весьма обрадовался мне. Я же при виде него никакой радости не испытал.

      – В следующий раз, когда вы обзаведетесь пациенткой, мистер Кола, – начал он, едва я успел сесть, – прошу, пользуйте ее сами. Она меня дьявольски измучила. После вашего отъезда ей стало много хуже.

      – Грустно слышать. Но почему?

      – Понятия не имею. – Он пожал плечами. – Но она слабеет. С того дня, как ее дочь арестовали.

      Он