Джулия Гарвуд

Дар


Скачать книгу

пообедать с Норой, а потом снова уснула.

      За ночь тепло из каюты совершенно выветрилось, и Сара проснулась, дрожа от холода. Она хотела натянуть одеяло на плечи, но не смогла, так как оно за что-то зацепилось. Когда Сара наконец открыла глаза, она поняла, что это за помеха. Одеяло запуталось в длинных голых ногах Натана.

      Он спал рядом.

      У нее чуть не остановилось сердце. Она уже открыла рот, чтобы закричать, но его большая ладонь зажала ей рот.

      – Посмей только пикнуть! – рыкнул он.

      Она отшвырнула его руку.

      – Убирайся из моей постели! – Этот приказ был отдан яростным шепотом.

      Прежде чем ответить на эту команду, он устало вздохнул:

      – Сара, ты спишь в моей постели. И если кто-нибудь и уйдет, то это будешь ты.

      Его голос показался ей слабым и сонным. Сару почти успокоило его более чем равнодушное отношение к ней. Она подумала, что он слишком устал и хочет спать, а значит, ее добродетели ничто не угрожает.

      – Очень хорошо, – объявила она. – Я отправлюсь спать к Норе.

      – Нет, – довольно спокойно прозвучал ответ. – Из каюты ты никуда не выйдешь. Если тебе, невеста, так хочется, ты можешь спать на полу.

      – Почему ты продолжаешь называть меня невестой? – спросила она. – Если ты не хочешь называть меня по имени, то зови меня женой, а не невестой.

      – Но ты мне еще не жена, – ответил он.

      Она не поняла его фразы.

      – Как же так, я ведь самая что ни на есть жена… разве нет?

      – Нет, пока я еще не переспал с тобой.

      Последовала долгая пауза, прежде чем она смогла что-нибудь сказать в ответ.

      – Ты можешь называть меня невестой.

      – Но я не нуждаюсь в твоем разрешении, – прорычал он.

      Когда Сара снова принялась дрожать от холода, он протянул руки, чтобы обнять ее, но она отшвырнула их прочь.

      – Мой бог, не могу поверить, что это все происходит со мной, – выпалила она. – Я ожидала, что ты будешь нежным, добрым, понимающим.

      – А почему ты думаешь, что я не такой? – не смог сдержаться Натан.

      – Ты голый! – выкрикнула она.

      – И это значит, что я не такой?

      Ей хотелось его ударить. Она не видела его лица, но по голосу слышала, что он смеется.

      – Ты смущаешь меня, – заявила Сара. – Нарочно.

      Его терпение иссякло.

      – Я не собираюсь тебя смущать, тем более нарочно, – выпалил он. – Именно так я всегда сплю, невеста. Когда-нибудь тебе это тоже понравится.

      – О господи! – взмолилась она.

      Она решила прекратить этот разговор. Чтобы встать, ей пришлось подползти к изножью кровати, потому что с одной стороны была стена, с другой – лежал Натан. В каюте было слишком тесно и темно, она не сразу смогла найти свой халат. Но на полу валялись сброшенные Натаном покрывала. Сара взяла одно из них и завернулась в него.

      Она не знала, сколько времени она простояла так, глядя на белевшую в темноте спину Натана. Его глубокое ровное дыхание свидетельствовало о том, что он сладко спит.

      Сара