Розамунда Пилчер

В канун Рождества


Скачать книгу

и короткий, а монотонно барабанящий по стеклам надоедливый зимний дождик, и в домике Элфриды стало так темно, что пришлось включить все лампочки. Она выгуляла Горацио, приготовила себе чашку чая и, прихватив ее, снова улеглась в постель, намереваясь провести праздное утро в тепле и удобстве за чтением вчерашних газет и разгадыванием кроссворда.

      Но сразу же после одиннадцати зазвонил дверной колокольчик. Его оглушительный звон можно было сравнить разве что с пожарной тревогой. Элфрида даже подскочила от неожиданности. Горацио, лежавший поперек кровати у нее в ногах, порывисто сел и разок-другой тявкнул – не в его привычках было рычать на незваного гостя и уж тем паче кусать его.

      Удивленная, но ничуть не испуганная, Элфрида вылезла из постели, надела халат, завязала кушак и стала спускаться по узенькой, крутой лесенке. Входная дверь открывалась прямо в миниатюрный палисадник. Там стояла девчушка в джинсах, теннисных туфлях и куртке, с которой стекали струйки воды. Куртка была без капюшона, и голова у девочки намокла. Волосы у нее были рыжеватые, заплетенные в косички, лицо в веснушках, на щеках румянец.

      – Миссис Фиппс?

      Зубы у девчушки были обвиты какими-то проволочками вперемежку с железными звездочками.

      – Да.

      – Я – Франческа Бланделл. Мама сказала: сегодня такой ужасный день… Не придете ли вы к нам на ланч? Будет большущий кусок мяса и горы…

      – Но я ведь на днях обедала у вас.

      – Она сказала: вы так и скажете.

      – Спасибо за приглашение. Но, видишь, я даже не одета. Я и не думала о ланче.

      – Мама хотела вам позвонить, но я сказала: съезжу на велике.

      – Ты на велосипеде?

      – Оставила его на дороге. Все в порядке.

      Поток воды из водосточного желоба на крыше едва не окатил девочку.

      – Думаю, тебе лучше зайти, – сказала Элфрида, – пока ты совсем не промокла.

      – О, спасибо! – Франческа мгновенно приняла предложение.

      Услыхав мирные голоса и решив, что теперь можно без опаски выходить, Горацио с важным видом спустился по лестнице. Элфрида затворила входную дверь.

      – Это мой пес Горацио, – сообщила она.

      – Какой симпатяга! Привет, Горацио! Мамины мопсы, когда у нас гость, тявкают целыми часами. Вы не против, если я сниму куртку?

      – Нисколько. Очень разумная мысль.

      Франческа расстегнула молнию и повесила куртку на столбик перил. С куртки тут же начало капать на пол.

      Девчушка огляделась.

      – Я все время думала, какие милые маленькие домики, но внутри никогда не была. – У нее были большие серые глаза, обрамленные красивыми густыми ресницами. – Когда мамочка сказала, что вы тут живете, я дождаться не могла, чтобы прийти посмотреть. Вот и примчалась на велике. Вы не против?

      – Ничуть. Только у меня ужасный беспорядок.

      – А мне кажется, тут здорово.

      Это, конечно, было не так. Мебели маловато, и она не в лучшем виде. Элфрида привезла из Лондона свой любимый и, увы, немного продавленный диван, викторианское кресло, медную