Крэйг С. Залер

Духи рваной земли


Скачать книгу

бога о трех головах, найденной хозяином в пустошах и повешенной на манер пиньяты[37], мимо стола, за которым играли в шашки два старичка, между двумя скамьями с завсегдатаями, нетрезвыми голосами распевавшими припев из песни, исполненной два часа назад, и спустилась вниз по трем ступенькам в заднюю комнату, где и сидел мексиканец, на встречу с которым явились в Нуэва-Вида американцы.

      Умберто поднялся и протянул пыльному ковбою руку.

      – Я – Охос. А вы – Джон Лоуренс Плагфорд или его сын?

      Ковбой пожал протянутую руку.

      – Сын. Брент.

      Пожимая руку, Умберто заметил промелькнувшее на лице гринго выражение то ли недоверия, то ли неприязни.

      – Я Томас Уэстон, – представился джентльмен, в свою очередь протягивая руку.

      Умберто пожал и ее и не заметил на лице второго гринго ни неприязни, ни недоверия.

      – Me llamo Ojos.

      Артист отпустил руку джентльмена и жестом указал гостям на мягкие стулья, окружавшие стол, украшенный красными, коричневыми и зелеными кафельными плитками.

      – Пожалуйста, садитесь.

      Американцы сели.

      – Что вы хотели бы выпить? – осведомился Умберто.

      – Ничего, – ответил ковбой.

      Музыкант тоже сел.

      – Я, с вашего позволения, все же выпью, поскольку вино уже налито.

      Он уже понял, что Брент Плагфорд – человек не очень благовоспитанный.

      Опустившись на стул, ковбой положил на стол шляпу, достал из-под бежевой рубахи потертый кошель на шнурке и стянул через голову.

      – Ваше золото.

      Умберто взял кошель, положил на стол, развязал, заглянул внутрь и увидел поблескивающие разнокалиберные самородки.

      – Торговаться не будем, – сказал ковбой. – Это все, что у нас есть.

      – Похоже, здесь ровно столько, сколько и было обещано в объявлении, – заметил музыкант.

      – Можете положить на весы и убедиться, что все честно.

      – Не думаю, что вы проделали такой путь только для того, чтобы обмануть меня на унцию золота.

      – Я человек честный, – заявил ковбой как о всем известном факте. – А теперь расскажите о сестрах.

      – Как я уже писал, мне известны две персоны, имевшие отношение к одной или обеим вашим сестрам. Девять недель…

      – Как вы поняли, – с явным недоверием перебил артиста ковбой, – что эти двое мужчин знают моих сестер?

      – Пожалуйста, позвольте мне рассказать небольшую историю, которая ответит на все ваши вопросы.

      – Ладно, рассказывайте.

      – Девять недель назад, навещая родственников в Мехико, я увидел на почте ваше объявление с предложением награды и вскоре после этого написал песню о пропавшей женщине.

      – Вы написали песню о моих сестрах?

      – Да.

      Лицо ковбоя полыхнуло гневом. Джентльмен положил руку на плечо своему спутнику.

      – Прошу прощения, если огорчил вас, – сказал Умберто.

      Не в силах выдавить ни звука, ковбой молча кипел.

      – Почему вы написали песню о них? – спросил джентльмен.

      – Их история тронула меня. Хотя