Алан Брэдли

В могиле не опасен суд молвы


Скачать книгу

знаю, – Хоб ухмыльнулся, – но у меня есть талон.

      Так и получилось, что мы вдвоем, испачканные по уши розовой ватой, медленно шли по центральной улице, по-кошачьи облизывали свои палочки и вытирали липкие пальцы о листья нависающих над нами деревьев.

      Совместное поедание сладостей так же прочно связывает людей, как любовь. По крайней мере, мне так кажется, хотя я никогда не была влюблена. Да и к сахару я не очень привычна. Война, что поделать.

      Тем не менее, прогуливаясь рука об руку и с шумом втягивая в себя сладкую вату, мы почти сразу стали близкими друзьями.

      – Каково это – иметь отца-гробовщика? – полюбопытствовала я.

      Я умирала от желания задать этот вопрос с первой секунды нашего знакомства и, по непонятным мне причинам, отчаянно хотела услышать ответ.

      – Ты правда хочешь знать?

      – Конечно, – ответила я, снимая нитки сахара с подбородка. – Меня очень интересуют такие вещи. Хотела бы я, чтобы мой отец занимался таким ремеслом.

      – А он нет? – переспросил Хоб.

      – Нет. По крайней мере, не напрямую.

      Я подумала о военной службе отца, о тех временах, когда он и Доггер служили на Дальнем Востоке и отправляли иностранцев на тот свет.

      – Но ты не ответил на мой вопрос, – заметила я, возвращаясь в настоящее.

      Хоб пожал плечами.

      – Ну, – произнес он, – меня дразнят в школе.

      – Я бы вырвала их сердца, – сказала я. Внезапно меня охватило страстное желание защитить этого мальчика.

      – О, я не против, – сказал Хоб. – Папа говорит, что в жизни много смерти и что лучше подружиться с ней, чем враждовать.

      О! Какой мудрец!

      Как будто небеса внезапно разверзлись и бестелесная рука протянула мне свиток с тайнами вселенной.

      У меня с плеч словно сняли тяжелый груз – груз, который я не ощущала, пока не избавилась от него.

      Мне хотелось кого-нибудь обнять. Или громко запеть.

      – Хмммм, – протянула я. – Полагаю, это разумный взгляд на вещи.

      Неожиданно я заметила, что Хоб перешел от неторопливой прогулки на галоп. Да, галоп!

      Такое ощущение, что моя радость каким-то образом передалась ему.

      – Что ты знаешь о Поппи Мандрил? – внезапно поинтересовалась я.

      По моему опыту, гром среди ясного неба зачастую может вызвать сильнейшую лавину.

      – Все ее боятся, – ответил Хоб, не моргнув и глазом.

      – Все?

      – Ну конечно, кроме меня, – Хоб выдвинул челюсть. – Но я видел ее только издалека.

      Я не смогла удержаться.

      – Откуда ты знаешь, что все ее боятся?

      – Потому что у меня ушки на макушке, – сказал Хоб. – Слушаю, что говорят на похоронах.

      На меня нахлынуло осознание, что рядом со мной кладезь информации. Если есть на свете место, где люди говорят все, что им вздумается, – это на похоронах. Эмоции, и особенно грусть, развязывают языки почище алкоголя.

      Готова поспорить, что над открытым гробом рассказывают больше тайн, чем во всех исповедальнях христианского мира.

      – Правда? –