наук, тем более что ряд из них существенно повлиял на лингвистический дискурсивный анализ. Так, на основе анализа работ по аналитической философии Ю. Хабермас выделяет область, которая отличается от традиционных структур действия, т. е. так называемые коммуникативные действия, в рамках которых достигается понимание между участниками ситуации. Автору важно показать, что понимание, которое должно сложиться в ситуации, не задано заранее и не запрограммировано, оно не осуществляется автоматически, поэтому ему нужно как бы затянуть сам процесс его строения и формирования.
Рассматривая дискурс с позиций прагматики, а именно коммуникативного действия (мотивов, намерений коммуникантов и ожиданий), Ю. Хабермас выделяет:
– теоретический дискурс, который организуется на основе когнитивных и инструментальных механизмов;
– практический дискурс, связанный с морально-практическими полаганиями и опирается на определение правильности и норм действия;
– дискурс в форме эстетической критики, который является оценочно-эволютивным по своей природе и строится на основе соотнесения с ценностными стандартами;
– дискурс в форме терапевтической критики, основной характеристикой которого является выразительность, правдоподобность выражений;
– дискурс самовыражения и самообъяснения, который определяется достижением понятности того, что высказывается и основывается на правильности сформированности символических структур (Хабермас, 1997 : 54).
Как отмечает А. В. Зайцев, в идеале дискурс, по Ю. Хабермасу, – это образец, модель выработки коммуникативной компетенции. Конкретные дискурсы могут быть более или менее успешными, но не исключены споры, обиды, несогласия (дисконсенсусы). Для Ю. Хабермаса важнейшее значение имеет сам факт актуальности дискурса или общественного диалога. Именно в нём, по мнению автора, коллективно вырабатываются правила совместного общежития людей, в том числе и в публичной сфере, где осуществляется политическая коммуникация и дискурс (диалог) власти и общества (Зайцев, 2012).
Заслуживает внимания монография выдающегося французского критика и культуролога Р. Барта «Система Моды. Статьи по семиотике культуры» (2003), посвящённая семиотике моды, её описанию в масс-медиа, переводу зрительных образов на язык словесных знаков и социальных ценностей. В одном из разделов книги под названием «Лингвистика дискурса» автор рассматривает дискурс как «любой конечный отрезок речи, единый по содержанию, передаваемый и структурируемый ввиду вторичных коммуникативных целей, включаемый в культуру благодаря неязыковым факторам» (Барт, 2003 : 456). Пока высказывание не включено в какую-либо ситуацию, оно с точки зрения дискурса остаётся лишь пропозициональной функцией, не обладающей значением, и чтобы превратить эту функцию в пропозицию, необходимо подчинить её порядку какого-то нового уровня – уровня ситуации. Р. Барт, однако, предлагает в полной мере