Рэй Брэдбери

Марсианские хроники. Полное издание


Скачать книгу

распахнула дверь. Она уставилась на горы. Но там уже ничего…

      Хотела ринуться вниз по откосу, но спохватилась. Она обязана быть здесь, никуда не уходить. Доктор должен прийти с минуты на минуту, и муж рассердится, если она убежит.

      Она остановилась в дверях, часто дыша, протянув вперед одну руку.

      Попыталась рассмотреть что-нибудь там, где простерлась Зеленая долина, но ничего не увидела.

      «Сумасшедшая! – Она вернулась в комнату. – Это все твоя фантазия. Ничего не было. Просто птица, листок, ветер или рыба в канале. Сядь. Приди в себя».

      Она села.

      Выстрел.

      Ясный, отчетливый, зловещий звук.

      Она содрогнулась.

      Выстрел донесся издалека. Один. Далекое жужжание быстрых пчел. Один выстрел. А за ним второй, четкий, холодный, отдаленный.

      Она опять вздрогнула и почему-то вскочила на ноги, крича, крича и не желая оборвать этот крик. Стремительно пробежала по комнатам к двери и снова распахнула ее.

      Эхо стихало, уходя вдаль, вдаль…

      Смолкло.

      Несколько минут она простояла во дворе, бледная.

      Наконец, медленно ступая, опустив голову, она побрела сквозь обрамленные колоннами покои, из одного в другой, руки ее машинально трогали вещи, губы дрожали; в сгущающемся мраке винной комнаты ей захотелось посидеть одной. Она ждала. Потом взяла янтарный бокал и стала тереть его уголком шарфа.

      И вот издалека послышались шаги, хруст мелких камешков под ногами.

      Она поднялась, встала в центре тихой комнаты. Бокал выпал из рук, разбился вдребезги.

      Шаги нерешительно замедлились перед домом.

      Заговорить? Воскликнуть: «Входи, входи же!»?

      Она подалась вперед.

      Вот шаги уже на крыльце. Рука повернула щеколду.

      Она улыбнулась двери.

      Дверь отворилась. Улыбка сбежала с ее лица.

      Это был ее муж. Серебристая маска тускло поблескивала.

      Он вошел и лишь на мгновение задержал на ней взгляд. Резким движением открыл мехи своего оружия, вытряхнул двух мертвых пчел, услышал, как они шлепнулись о пол, раздавил их ногой и поставил разряженное оружие в угол комнаты, а Илла, наклонившись, безуспешно пыталась собрать осколки разбитого бокала.

      – Что ты делал? – спросила она.

      – Ничего, – ответил он, стоя спиной к ней. Он снял маску.

      – Ружье… я слышала, как ты стрелял. Два раза.

      – Охотился, только и всего. Потянет иногда на охоту… Доктор Нлле пришел?

      – Нет.

      – Постой-ка. – Он противно щелкнул пальцами. – Ну конечно, теперь я вспомнил. Мы же условились с ним на завтра. Я все перепутал.

      Они сели за стол. Она глядела на свою тарелку, но руки ее не прикасались к еде.

      – В чем дело? – спросил он, не поднимая глаз, бросая куски мяса в бурлящую лаву.

      – Не знаю. Не хочется есть, – сказала она.

      – Почему?

      – Не знаю, просто не хочется.

      В небе родился ветер; солнце садилось. Комната вдруг стала маленькой и холодной.

      – Я