Энтони Гилберт

Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней


Скачать книгу

она не взяла их со шкатулкой?

      – Потому что она сочла, что безопаснее будет надеть их.

      – Надеть? Жемчугов на пять тысяч фунтов?

      – Она настаивала, что никто не поверит, что они настоящие.

      – Ну, теперь она знает, что к чему, – гневно прошипела Уотсон.

      – Мы не знаем, что жемчуга имеют какое-то отношение к ее… исчезновению, – заметила Флора.

      – Меня в детстве учили арифметике, – мрачно сказала Уотсон, – что дважды два четыре. Так ведь любого могут убить за такие жемчуга.

      – Мы же не знаем, что ее убили! – воскликнула Флора.

      – С другой стороны, – заметил Крук, – нам неизвестно, что ее не убивали.

      – А вы в полицию обращались? – спросила Уотсон.

      – Не лишайте мисс Керси надежды, – обратился к ней Крук. – Она лишь услышала, что с ее тетей произошло нечто загадочное. Тем не менее, если к вечеру не проявится что-то новое, я, скорее всего, с мисс Флорой свяжусь.

      – А что может проявиться? – поинтересовалась Уотсон.

      – Есть небольшая вероятность того, что в спешке мистер Икс дал гостинице неправильный номер. Мой партнер, Билл Парсонс, прочесывает ту часть Лондона, просматривая новости из частных лечебниц. Когда я сегодня вечером вернусь домой, он сообщит, что ему удалось разузнать. К тому же остается еще Чайный Колпак. Нам придется кое-что выяснить о его персоне.

      Мисс Флора улыбнулась им обоим, сжав губы.

      – Вполне возможно, что эти две загадки связаны.

      – Считаю, что такое более чем возможно. Я бы на это поставил свою последнюю рубашку.

      – Я все-таки не понимаю, зачем мадам взяла жемчуга в Лондон, – продолжила Уотсон.

      – Она сказала, что хочет, чтобы их нанизали на новую нить.

      – На новую нить? Но с нитью-то ничего не случилось.

      – Я говорю тебе лишь то, что она мне сказала. Возможно, мистер Грант сможет сказать больше. Она совсем недавно показывала ему жемчуга. Это я точно знаю, потому что он говорил мне, какие они красивые и как жаль, что она их не надевает хотя бы иногда.

      – А она вообще их надевала? – спросил Крук.

      Ему ответила Уотсон:

      – По-моему, ей нравилось ощущать, что они у нее есть. Она говорила: за тем, что так дорого сто`ит, нужно внимательно присматривать. К тому же здесь у мадам разве были случаи надеть эти дивные вещи?

      – Тихое местечко? – пробормотал Крук. – Ну, смею заметить, что мы его разбудим, прежде чем закончим дело.

      Уотсон повернулась к нему с выражением непоколебимой решительности на лице.

      – Уж не знаю, как вы, – сказала она, – но я бы жизнь за мадам отдала.

      Крук подумал, что не исключена возможность, что ей, вероятно, придется сдержать свое слово.

      Глава 4

      Из этого хоть что-то, да прольется. Надеюсь, что не человечья кровь.

Саймон Таппертит

I

      Вскоре от Уотсон он почерпнул информацию, которая легла в основу логической базы в этом необычном деле. Когда мисс Флора оставила их наедине, экономка сказала именно то, что он и ожидал.

      – Эта