А. В. Савельев

Современный Евгений Онегин


Скачать книгу

дом,

      Но грусть-печаль не жгла при том.

      Потом вдруг стал учить английский,

      Затем – читать про Древний Рим

      И страстно восхищаться им,

      И Ливий Тит ему стал близким.

      А что Светоний и Тацит?

      Их Женя одолел и чтит.

XXV

      Отбой! В казарму тишь заходит,

      Солдатики уставно спят.

      Лишь Женя что-то переводит

      Из Вальтер Скотта невпопад.

      Без офицерских указаний

      Словам английским шьет название,

      Подрагивая каждый раз

      От слова vulgar – вот где класс!

      (Вся наша жизнь, друг, в переводах

      По должностям ли – городам,

      По связям, чувствам и друзьям.

      Шишков ли, чин иной – в угоду

      Им не скули: «Прости! Прости!»

      Что есть – готов перевести!)

XXVI

      Вот так, любезный мой читатель,

      Себя Онегин «обучил».

      Но, сотен книжек пожиратель,

      Он к жизни не готов все ж был.

      Не думай, друг мой, что Евгений

      Как раб пахал без воскресений:

      Дежурство мог он пропустить,

      Со взводным власть он мог вкусить,

      Над черпаком поиздеваться

      И под гитару песню спеть,

      И средь дедов друзей иметь…

      Но в книжной страсти сознаваться

      Мог одному. Тот верный друг

      Пришелся по душе не вдруг.

XXVII

      Тащили вместе они камень

      Армейской службы с первых дней,

      На нарах парой меж дедами

      В казарме мерзли без вестей

      Столичных, шедших от любимых,

      Где отчий дом и все, что чтим мы.

      Вдвоем частенько шли в наряд,

      Друг друга называли «брат»,

      Ходили в будни в самоволку,

      Сердца их бились дружно, сбой

      Был и не мыслим. Меж собой

      Они делили все до корки,

      И были оба из Москвы —

      Земели. (Вновь жаргон – Увы!)

XXVIII

      В армейской службе друг-земеля

      Приносит радость. Если ж он

      Преследует такие ж цели

      Как ты, и, если он рожден

      С похожей на твою душою,

      К тому же и судьбой лихою

      Был из столицы занесен

      Сюда, как ты, мой друг, то он,

      Естественно, всех прочих выше,

      Роднее будет для тебя.

      Второе ego полюбя,

      Ты будешь с ним прочней и ближе

      Здесь связан. Пролетят года,

      Но память в сердце – навсегда!

XXIX

      Владимир Ленский (звали друга)

      Был к армии уже женат,

      И проводить часы досуга

      С женой – как говорил мне – рад.

      Ее оставить на два года

      Он не желал, но знал: природа

      Испортит вряд ли нежный вид.

      Она ему не изменит

      И обязательно дождется,

      Любима им, любя его,

      И больше – верил – никого.

      Он знал, что трудно ей придется,

      Но сердце раз ему отдав,

      Приманки ветреных забав

XXX

      Она, конечно, превозможет.

      А Ленского ей заменить

      Никто,