Владимир Фёдорович Власов

О чём не говорил Конфуций


Скачать книгу

Хэнани он судебными делами занимался,

      И в город Юцзинь получил судьёй вдруг назначенье.

      Раз как-то, вечер был уж, в кабинете он остался,

      И за делами вдруг вздремнул, увидев сновиденье:

      Примчалась лошадь и на задние копыта встала,

      С ним во дворе по-человечески заговорила,

      Пустил стрелу из лука он, та сердце ей пронзила,

      Заржала громко лошадь, со двора прочь ускакала.

      Проснулся сразу Гао, ему тут же доложили,

      (Доклад был сделан местным полицейским управленьем)

      Что ночью женщину по имени Луло убили,

      С двумя детьми жестоким образом и с извращеньем:

      В интимное ей место палочки две затолкали.

      Вэй-чэнь немедля осмотрел то место преступленья,

      Всё было точно, как ему служители сказали,

      Тогда судья, собравшись, погрузился в размышленья.

      Преступник не был найден. Гао вспомнил, не случайно

      Ему приснился сон, где лошадь с ним заговорила,

      В сне этом указанье знаков на убийцу было,

      Решил имён проверить список жителей всех тайно.

      Хотел знать, есть ли имя «Ма» в нём – «лошадь» по значенью.

      Но в списке имени подобного не оказалось,

      Тогда дал указанье, все соседние селенья

      Проверить, но и там людей подобных не рождалось.

      Он тщательно регистр имён исследовать стал снова,

      И имя Су Чжун сразу привлекло его вниманье,

      Подумал он, что лошадь в списке может быть коровой,

      Ведь в зодиаке бык с конём схож в основанье (2).

      «Су» – «бык», решил он (3), а в чертах «Чжун» имя – «середина»,

      Стрела его во сне ведь лошадь в сердце поразила,

      Сошлось всё, пригласил к себе того он господина,

      И стал его допрашивать, огромный был верзила.

      Ему сказал Вэй-чэнь: «Я знаю всё, не отпирайтесь,

      То, что скажу, вы отрицать всё можете хоть сколько,

      Но вам советую, вы в преступлении сознайтесь,

      Так как в убийстве женщины лишь вы повинны только».

      Су ошарашен был и Гао низко поклонился,

      Сказав: «Вы правы, то был я, она мне не давалась,

      Хотел насильно взять её, она сопротивлялась,

      Поэтому я вышел из себя и разозлился,

      Когда зажал ей рот, она два пальца укусила,

      Тогда в неё вбил палки две, а дети всё видали,

      Я в гневе тоже их убил, она как не просила,

      Но вот понять я не могу, как вы-то всё узнали»?

      Вэй-чэнь лишь улыбнулся, и не дал ему ответа.

      Проверил руку, та была повреждена немного.

      Су был казнён, история известной стала эта,

      На Гао же деревня вся смотрела как на бога.

      Пояснения

      Гао Вэй-чэнь из Цзяочжоу – в 1745 году сдал государственные экзамены на степень цзиньши, заняв третье место.

      2. Местоположение лошади в зодиаке – полдень, а местоположение быка – час близкий к полночи, что совпадает со временем убийства.

      3. Иероглиф Су состоит из двух ключей: «ян» – «говорение» и «ву» – «бык» и «граница», которая разделяет сутки на две части: с 12-ти часов ночи до 12-ти часов дня (час