Глеб Карпинский

Вино для любимой. Детективный роман


Скачать книгу

подошву своего лакированного ботинка, он взял со стола газету и развернул ее. Когда же его спутница вернулась, полный господин оторвался от чтения газеты и попросил ее в повелительном тоне снять с вешалки его шляпу и передать ему. Судя по всему, это было в порядке вещей, и она выполнила все его поручения беспрекословно. Затем без посторонней помощи она сама стала одеваться, накинув на свои оголенные плечи пальто из белого альпака, и, не дожидаясь, пока полный господин соизволит встать из-за стола, направилась к выходу.

      – Не забудьте-с, всем под пятнадцать, а ингушам под десять! – крикнул полный господин ей напоследок, когда она уже почти выскользнула из ресторана.

      Затем он неторопливо сложил газету и с трудом поднялся, животом задевая столик. Подойдя вразвалочку к усатому казаку, жирдяй усмехнулся, как-то неодобрительно рассматривая протянутые ему подносы.

      – На посошок, Вениамин Кристофорович, – расплылся в заискивающей улыбке казак, но важный клиент намеренно медлил, надевая на голову свой английский котелок из качественного фетра, с черной атласной лентой и бабочкой, очевидно, ручной работы.

      Наконец, его пухлые, отягчаемые золотыми перстнями пальцы потянулись за рюмочкой.

      – Ну, ты и жид, Микола, – опять ухмыльнулся он. – Что у вас за мензурки? А?

      – Исправим, Вениамин Кристофорович, исправим, – виновато запричитал казак. – Я сам не рад. Разливаются, опрокидываются… Донесем обязательно до дяди Вовы. Будьте уверены.

      Проводить толстяка сбежались почти все официантки, повара, охрана. Каждый норовил отличиться перед ним в той или иной любезности, непременно одаряя его при этом словами заискивающей благодарности. Софочка видимо замечталась, оттесненная другими официантками, и не заметила, как встала на пути толстяка.

      – Ты чё, дура, здесь встала? – проворчал полный господин на нее и, задев грубо плечом ни в чем невиноватую хохлушку, точно огромный жирный ком, вывалился через раскрытые настежь двери наружу, так ни с кем и не попрощавшись.

      – До свидания, Вениамин Кристофорович, – кричали ему хором вслед.

      Все видели этот инцидент, но присутствующие в зале, и персонал, и гости, и уж тем более, охрана, отвечающая за порядок, сделали вид, что ничего особого не произошло, да и сама потерпевшая официантка поспешила сразу к ждавшему ее клиенту.

      – Вибачте мене, пардон, – сказала она холодно мужчине в куртке, поднося счет. – Дуже важливый хлопец. У нього тут недалече свий банк на Сивцев Вражеке. (Извините меня, был очень важный клиент. У него свой банк здесь недалеко, на Сивцев Вражеке).

      Гость быстро рассчитался, оставив хорошие чаевые, но не оттого, что он был по природе щедр или как-то хотел загладить свою вину или произвести впечатление на гарную официантку. Его даже не страшил тот риск, что вчерашняя незнакомка из метро могла вновь затеряться. Главной причиной такого внезапного порыва было желание наказать негодяя.

      – Приходьте ще.