Джеймс Хедли Чейз

Мертвые молчат


Скачать книгу

в этой провинции весьма недурно, – произнес Берни, вытягивая шею, как цапля, заметив высокую, стройную блондинку, ожидавшую у перехода через улицу зеленого огня светофора. Когда мы проезжали мимо, она одарила моего спутника долгим вызывающим взглядом.

      – Во всяком случае, местные дамы не выглядят угнетенными, – продолжал он, – а это всегда хороший признак.

      – Будь любезен заткнуться, – разозлился я, – единственное, что тебя волнует, – это женщины. Ты ведь женатый человек, и пора бы тебе перестать повесничать.

      – Будь Клэр твоей женой, ты бы вел себя точно так же. Своими воплями по любому поводу она когда-нибудь доведет меня до ручки. Если бы не другие женщины, с которыми мне иногда удавалось общаться, я наверняка стал бы женоненавистником.

      – Зачем же тогда ты взял ее в жены?

      Берни горько усмехнулся:

      – Ты думаешь, я совсем спятил? Это она взяла меня в мужья.

      Притормозив, я приблизился к обочине и спросил у регулировщика, где находится «Шэд-отель». Он объяснил, как туда проехать, и через пять минут мы подкатили к гостинице. Высокое здание, втиснувшееся между конторами и скобяными складами, не производило внушительного впечатления. Принадлежавший гостинице гараж находился на противоположной стороне, поэтому поставив там машину, мы пересекли улицу с чемоданами в руках.

      Пальмы в кадках, плетеные кресла и нечищеные плевательницы придавали вестибюлю запущенный вид, а неопрятный пожилой администратор, непомерно большой нос которого украшала предательская сетка фиолетовых кровеносных сосудов, никоим образом не способствовал росту престижа заведения.

      – Ну и дыра, – протянул Берни. – Бьюсь об заклад, что у них в номерах водятся тараканы.

      – А ты думал, что там будут бабочки порхать? – ответил я и направился к конторке администратора.

      Казалось, он даже удивился, когда я заказал два номера и сообщил, что мы остановимся, вероятно, на неделю.

      – Свободные номера есть на втором этаже. Это подойдет?

      – Разумеется. Распорядитесь насчет чемоданов и скажите, где ваш бар.

      – Вторая дверь направо от вас, – показал он.

      Бар занимал длинное узкое помещение. Здесь были те же пальмы в кадушках, нечищеные плевательницы и плетеные кресла. Он был совершенно пуст, если не считать бармена, занятого чтением вечерней газеты. Увидев посетителей, он торопливо свернул ее и приветствовал нас:

      – Добрый вечер, джентльмены.

      Бармен был высоким, крепко сбитым детиной с кирпично-красным лицом и осоловелыми выцветшими глазами пьяницы. Я заказал два виски с содовой.

      – Весело у вас, как при покойнике, – заметил Берни, озираясь по сторонам. – Может быть, тут останавливаются только трезвенники?

      – Рано еще, – произнес бармен недовольным тоном, будто мы нарушили его душевный покой. – А вы что, здесь остановились?

      – Да, – ответил я. – Случалось ли вам держать в руках «Крайм фэктс»?

      – Это и впрямь мое любимое чтиво, – удивился он.

      Допив одним глотком виски, я подтолкнул