William Sleeman

Rambles and Recollections of an Indian Official


Скачать книгу

for the cow amounts to a passion, and its intensity is very inadequately explained by the current utilitarian explanations. The best analysis of the motives underlying the passionate Hindoo feeling on the subject is to be found in Mr. William Crooke's article 'The Veneration of the Cow in India' (Folklore, Sept. 1912, pp. 275-306). In modern times an active, though absolutely hopeless, agitation has been kept up, directed against the reasonable liberty of those communities in India who are not members of the Hindoo system. This agitation for the prohibition of cow-killing has caused some riots, and has evoked much ill-feeling. The editor had to deal with it in the Muzaffarnagar district in 1890, and had much trouble to keep the peace. The local leaders of the movement went so far as to send telegrams direct to the Government of India. Many other magistrates have had similar experiences. The authorities take every precaution to protect Hindoo susceptibilities from needless wounds, but they are equally bound to defend the lawful liberty of subjects who are not Hindoos. The Government of the United Provinces on one occasion yielded to the Hindoo demands so far as to prohibit cow- killing in at least one town where the practice was not fully established, but the legality and expediency of such an order are both open to criticism. The administrative difficulty is much enhanced by the fact that the Indian Muhammadans profess to be under a religious obligation to sacrifice cows at the Īdul Bakr festival. Cholera has been known to exist in India at least since the seventeenth century (Balfour, Cyclopaedia of India, 3rd ed. (1885), s.v.).

323

The cultus of Hardaul is further discussed post in Chapter 31. In 1875, the editor, who was then employed in the Hamīrpur district of Bundēlkhand, published some popular Hindi songs in praise of the hero, with the following abstract of the Legend of Hardaul: 'Hardaul, a son of the famous Bīr Singh Deo Bundēla of Orchhā, was born at Datiyā. His brother, Jhajhār Singh, suspected him of undue intimacy with his wife, and at a feast poisoned him with all his followers. After this tragedy, it happened that the daughter of Kunjāvatī, the sister of Jhajhār and Hardaul, was about to be married. Kunjāvatī accordingly sent an invitation to Jhajhār Singh, requesting him to attend the wedding. He refused, and mockingly replied that she had better invite her favourite brother Hardaul. Thereupon she went in despair to his tomb and lamented aloud. Hardaul from below answered her cries, and said that he would come to the wedding and make all arrangements. The ghost kept his promise, and arranged the nuptials as befitted the honour of his house. Subsequently, he visited at night the bedside of Akbar, and besought the emperor to command chabūtras to be erected and honour paid to him in every village throughout the empire, promising that, if he were duly honoured, a wedding should never be marred by storm or rain, and that no one who first presented a share of his meal to Hardaul should ever want for food. Akbar complied with these requests, and since that time Hardaul's ghost has been worshipped in every village. He is chiefly honoured at weddings and in Baisākh (April-May), during which month the women, especially those of the lower castes, visit his chabūtra and eat there. His chabūtra is always built outside the village. On the day but one before the arrival of a wedding procession, the women of the family worship the gods and Hardaul, and invite them to the wedding. If any signs of a storm appears, Hardaul is propitiated with songs '(J.A.S.B., vol. xliv (1875), Part I, p. 389). The belief that Hardaul worship and cholera had been introduced at the same time prevailed in Hamīrpur, as elsewhere. The chabūtra referred to in the above extract is a small platform built of mud or masonry.

324

The Hyphasis is the Greek name for the river Biās in the Panjāb. Holkar's flight into the Panjāb occurred in 1805, and in the same year the long war with him was terminated by a treaty, much too favourable to the marauding chief. He became insane a few years later, and died in 1811.

325

See note 2,ante.

326

Narsinghpur and Kandelī are practically one town. The Government offices and houses of the European residents are in Kandelī, which is a mile east of Narsinghpur. The original name of Narsinghpur was Gadariā Khērā. The modern name is due to the erection of a large temple to Narsingha, one of the forms of Vishnu. The district of Narsinghpur lies in the Nerbudda valley, west and south-west of Jubbulpore.

327

All classes of Indians still frequently refuse to employ any medicines in cases of either cholera or small-pox, supposing that the attempt to use ordinary human means is an insult to, and a defiance of, the Deity.

328

Vaccination was not practised in India in those days. The practice of it, although still unpopular in most places, has extended sufficiently to check greatly the ravages of small-pox. In many municipal towns vaccination is compulsory.

329

Quem deus vult perdere, prius dementat.

330

The judge cleverly combines the opinions of the adherents of both sects.

331

December, 1835.

332

In the Orchhā State. This seems to be the same town which the author had already visited on his way to Tehrī on the 7th December. Ante, Chapter 19 note [15].

333

Ante, Chapter 12 following note [9].

334

Sodora in the author's text; see ante, Chapter 19, note 11.

335

'Bow-sacrifice.'

336

The tradition is that a prince of this military class was sporting in a river with his thousand wives, when Renukā, the wife of Jamadagni, went to bring water. He offended her, and her husband cursed the prince, but was put to death by him. His son Parasrām was no less a person than the sixth incarnation of Vishnu, who had assumed the human shape merely to destroy these tyrants. He vowed, now that his mother had been insulted, and his father killed, not to leave one on the face of the earth. He destroyed them all twenty-one times, the women with child producing a new race each time. [W. H. S.] The legend is not narrated quite correctly.

337

Rāma Chandra, son of Dasaratha.

338

When Rām set out with his army for Ceylon, he is supposed to have worshipped the little tree called 'cheonkul', which stood near his capital of Ajodhya. It is a wretched little thing, between a shrub and a tree; but I have seen a procession of more than seventy thousand persons attend their prince to the worship of it on the festival of the Dasahara, which is held in celebration of this expedition to Ceylon. [W. H. S.] 'As Arjuna and his brothers worshipped the shumee-tree, the Acacia suma, and hung up their arms upon it, so the Hindus go forth to worship that tree on the festival of the Dasahara. They address the tree under the name of Aparajita, the invincible goddess, sprinkle it with five ambrosial liquids, the 'panchamrit', a mixture of milk, curds, sugar, clarified butter, and honey, wash it with water, and hang garments upon it. They light lamps and burn incense before the symbol of Aparajita, make 'chandlos' upon the tree, sprinkle it with rose-coloured water, and set offerings of food before it' (Balfour, Cyclopaedia, 3rd ed., s.v. 'Dasahara'). The 'cheonkul' is the chhonkar or chhaunkar (Prosopis spicigera, Linn.), described by Growse as follows:—

'Very common throughout the district; occasionally grows to quite a large tree, as in the Dohani Kund at Chaksauli. It is used for religious worship at the festival of the Dasahara, and considered sacred to Siva. The pods (called sangri) are much used for fodder. Probably chhonkar and sangri, which latter is in some parts of India the name of the tree as well as of the pod, are both dialectical corruptions of the Sanskrit sankara, a name of Siva; for the palatal and sibilant are frequently interchangeable' ('List of Indigenous Trees' in Mathurā, A. District Memoir, 3rd ed., Allahabad, 1883, p. 422). Sundry leguminous trees are used in Dasahara ceremonies in the different parts of India, under varying local names.

339

Credo quia impossibile.

340

This comparison is not a happy one. The elements in some of the Hindoo myths specially repulsive to European taste are their monstrosity, their inartistic and hideous exaggeration,