Эрика Рорк

Морталия. Узурпация


Скачать книгу

толкнул его и он сам забрался в повозку.

      Второго стражника как пушинку подхватили на руки и под крики толпы закинули в телегу.

      – Рой, я надеюсь, ты плюнул ему в выпивку? – спросил трактирщика один из мужчин, смотря на удаляющуюся повозку.

      – Обижаешь! – смеясь, ответил Рой.

      – Что лорду скажешь? – вздыхая, спросил мужчина. – Думаю, он будет не рад.

      – Скажу всё как есть. Что приезжали к нему какие-то пройдохи в рюшах и шелках. Нам они не понравились, и мы их выдворили из города. Кто ещё защитит лорда от него самого, если не мы.

      Глава 3. Тарплен. В поисках преступника

      Нежная и чувственная мелодия скрипки пробежалась по спине Друлля мурашками. Он сидел у барной стойки, запустив кончики пальцев в свои волнистые волосы до плеч.

      – Твой сок, попрошайка! – рявкнул трактирщик и с грохотом поставил стакан на стол, выплеснув несколько красных капель на рубаху сыщика.

      – Вообще-то я за него заплатил, – спокойно ответил он. Над его правым ухом раздался знакомый голос:

      – Вот это встреча!

      – Бэн! Ты ещё в городе?

      – Да вот, решил задержаться здесь до утра, – кивнул он, подсаживаясь за стойку. – А вы, барин, что-то невеселы.

      – Неудачный день, – тяжело вздохнул сыщик. – Бэн, ты что-нибудь слышал об убийствах в Исааде?

      – Конечно, кто о них не слышал. Нас потрошат как свиней, а стражники короля бездействуют. Народ недоволен, волнуется. Кружку вашего лучшего эля, пожалуйста, – крикнул он трактирщику.

      – Вас? Так убивают только в Исааде. За стенами дворца убийств не было. Или у меня неполная картина происходящего?

      – Это смотря с какой стороны поглядеть, – закряхтел Бэн, удобнее усаживаясь на высоком дубовом стуле в виде пивной кружки. – В Исааде проживает немало моих друзей.

      – У тебя здесь друзья?

      – А чего вы, барин, так удивляетесь? Я много что покупаю у местных торговцев.

      Друлль отвлёкся, нахмурив густые прямые брови. За одним из столиков битком набитой таверны произошла потасовка. Рослый мордоворот схватил за шиворот обоих дебоширов и вышвырнул на улицу.

      – Как же ты это делаешь, если тебя не пускают во дворец?

      – У меня у озера таверна. Мне привозят отсюда кое-какой товар.

      – Вот как, а я думал, что ты ямщик, – Друлль снял перчатки и заткнул их за пояс. – У озера, говоришь? Это у которого? Неужели на берегу Зартивы?

      – О, нет. Попроще. Озеро у трёх дорог. Таверна так и называется «Три дороги».

      – Впечатляет. Расскажи, что ты знаешь об убийствах, – Друлль внимательно посмотрел в уставшие глаза Бэна.

      – Кто-то убивает людей во дворце и жрёт их.

      Трактирщик вновь с грохотом поставил кружку на стол и облил сыщика.

      – Жрёт? – удивлённо поднял брови Друлль и потянулся к сумке, лежащей у его ног. Он достал рисунки и внимательно всмотрелся в один из них. – Не похоже на то, что тела съедены, – морщась, пробормотал он.

      – Всё