Наталия Мстительная

Там, где кончаются проблемы


Скачать книгу

думаю, мистер Лоуэл, что вы бы заметили постороннего человека у себя в банке, ведь вы его не покидали сегодня весь день?

      Полицейский пристально посмотрел толстяку в глаза.

      – Да, – подтвердил директор банка, нервно потирая руки. – Вы что же, меня подозреваете?!!

      Тут он сорвался на крик:

      – Да, вы знаете, какая у меня репутация! Вы еще на свет не родились, – орал Лоуэл в полный голос. – А я уже работал в этом банке. Спросите у любого в нашем городе, у своего шефа, наконец!

      Тут зазвонил телефон, и Диксон с облегчением взял трубку, оставив без комментариев гневное выступление директора банка.

      – Миссис Лоуэл? – переспросил полицейский. – Да, минуту!

      Диксон передал трубку толстяку и снова поразился происшедшей перемене. Директор банка мгновенно превратился в послушного мальчика с заискивающими нотками в голосе.

      – Да, дорогая… Хорошо, дорогая… Обязательно, дорогая… Конечно, дорогая… Обещаю, дорогая!

      «Пятый раз», – считал про себя инспектор, пытаясь представить «дорогушу» на другом конце провода. Наконец, Лоуэл закончил:

      – Целую, дорогая!

      Глядя на него полицейский отметил: «Успокоился, слава богу! Можно продолжать».

      – Это была ваша жена?

      Директор банка нервно засмеялся и подтвердил:

      – Да, проверяет, где это я задержался. Ограбили – не ограбили, женщинам все равно! Лишь бы муж вовремя был дома.

      Диксон натянуто улыбнулся и попросил:

      – Расскажите мне, пожалуйста, о мисс Скоуч!

      Директор банка нехотя начал рассказ:

      – Да что мисс Скоуч, работает у нас уже пятнадцать лет, и, скажу вам честно, это – не женщина, это – компьютер! Бухгалтер она, безусловно, хороший, очень хороший. И свое дело знает отлично, но как женщина… Она безнадежна! Вы же видели ее?

      Лоуэл поморщился, а инспектор вынужден был с ним согласиться. Действительно, мисс Скоуч, прямо скажем, сногсшибательного впечатления не производила: немолодая, некрасивая женщина, явно скандального вида. Она совсем не располагала к себе.

      – Мы видимся с ней только на работе. Честно говоря, меня никогда не интересовала ее личная жизнь, но я уверен, что она – старая дева. Это совсем не удивительно! Вы посмотрите на нее: за собой не следит, годами ходит в одном и том же. Спросите у мисс Скоуч, слышала ли она когда–нибудь о журнале «Космополитен», она ответит вам, что астрологией не интересуется.

      Но тут инспектор возразил:

      – Ну как же, вот например, обеденный перерыв провела в парикмахерской.

      Лоуэл выглядел озадаченным:

      – Действительно! Вообще-то, это совершенно на нее не похоже. Вы знаете, в последнее вpемя у нее появился непривычный блеск в глазах, но я отнес это к приближающейся старости.

      Инспектор не отклонялся в сторону:

      – Как вы считаете, способна ли мисс Скоуч украсть деньги?

      Тут Лоуэл пришел в замешательство:

      – Э-э, в общем, да. Хитрости и наглости ей на это хватит. Только зачем мисс Скоуч столько денег?

      Диксон предположил:

      – Например,