Кристофер Холт

Верные. Кн. 2. Тайна трёх колец


Скачать книгу

поджал хвост и отступил назад.

      – Прошу прощения, что мы без спросу зашли на твой корабль, Босс, – сказал он, опуская голову и припадая к металлическим решёткам пола. – Я тут не для того, чтобы бросать тебе вызов. Я уважаю твою власть над живущими здесь собаками.

      – Правда? – спросил Босс.

      Хвост австралийца перестал двигаться, пёс уставился на Макса, удивлённо приподняв одну бровь.

      – Правда, – подтвердил тот. – Мы не собираемся жить на твоём корабле. Просто проплывали мимо. Эти далматины… Зефир и её друзья пригласили нас сюда поесть, потому что уже несколько дней мы не находили никакого корма.

      – Я понимаю, сынок, понимаю.

      Босс повернулся и пошёл мимо далматинов к Зефир. Как только он оказался вне пределов слышимости, Крепыш ткнул носом заднюю лапу Макса.

      – Что ты делаешь? – прошипел такс. – Ты позволишь этому псу подмять нас под себя, как сделал Председатель? Он наорал на Гизмо!

      Макс шикнул на него и прошептал:

      – Подожди. Не знаю, как ты, но я не в том состоянии, чтобы драться.

      Крепыш зарычал от досады, потом отошёл от Макса и встал рядом с Космо и Гизмо.

      – Зефир, – пролаял Босс, остановившись перед далматинкой, – ты привела на борт этих трёх дворняг и предложила им нашу еду, не спросив меня?

      – Прошу заметить, я чистокровный пёс! – тявкнул Крепыш.

      – Молчи, – шепнула ему Гиз.

      Зефир спокойно кивнула:

      – Да. Прости, Босс, просто ты спал, а они показались мне такими милыми…

      – Мы не хотели будить тебя, – встрял в разговор один из далматинов. – Всем известно, какой ты сердитый, когда не выспишься.

      Светлые глаза Босса переметнулись с Зефир на другого далматина. Пёс вздохнул и пошёл к Максу.

      – Хорошо, сынок, расправляй хвост и вставай передо мной во весь рост, – проговорил Босс низким голосом, в котором, однако, больше не слышалось угрозы. Максу показалось на слух, что австралиец стар и устал, но настроен невраждебно.

      Пёс сделал, что ему велели.

      – Мы не хотели неприятностей.

      Босс издал ещё один вздох:

      – Вы не хотели. Я вижу. – Покачав головой, он обернулся к Гизмо. – И прости, девочка, что я нарычал на тебя.

      Гизмо завиляла хвостиком и скакнула вперёд, Крепыш подался следом за ней.

      – Ничего страшного! – сказала терьерша. – Я не испугалась, ничего такого. Просто иногда громкие звуки удивляют меня.

      Крепыш, склонив голову, недоумённо разглядывал крепкую австралийскую овчарку.

      – Всего минуту назад ты лаял на нас и вызывал Макса на бой, – заметил он. – А теперь тебя словно подменили, совсем другой пёс.

      – Вовсе я не другой! – взревел Босс и вскинулся на задние лапы.

      Крепыш отбежал назад и пролепетал:

      – Громкие звуки и меня тоже пугают, то есть удивляют!

      Прокашлявшись, Босс сказал уже более мягким голосом:

      – Приходится быть осторожным. А то пустишь на борт кого-нибудь, а потом беды не оберёшься. Теперь вокруг