чтобы перья опали, крыло оторвалось, а хрупкие кости рассыпались, как скорлупа яиц под ее туфлей.
Сидни опустилась на колени и согнулась над крошечным трупом.
Одно дело вдохнуть жизнь обратно в тело. Другое дело полностью его восстановить. Есть только один шанс: Сидни узнала это наверняка, когда отпустила нити, и кости просто рассыпались в пепел, но единственный способ стать сильнее – это практиковаться. А Сидни хотела стать сильнее – ей нужно было стать сильнее, – поэтому она осторожно провела пальцами по останкам птицы, закрыла глаза и потянулась.
Холод пронесся сквозь нее, пока она искала в темноте нить, проблеск света. Он крылся где-то там, настолько слабый, что невозможно увидеть. Пока что. Значит, придется положиться на ощущения. Легкие болели, но она продолжала тянуться, знала, что еще немного, вот-вот…
Сидни почувствовала, как птица дернулась под ее ладонью.
Едва уловимо, как пульс.
А потом…
Глаза Сидни распахнулись, слабый поток холода коснулся ее губ, пока птица поднималась на неверных крыльях. А потом вспорхнула к ветвям дерева.
Сидни откинулась назад и вздохнула.
– Что ж, это была задачка посложнее.
А потом резко вскинула голову и на секунду – всего на секунду – подумала, будто смотрит на призрака. Белоснежные волосы и ледяные голубые глаза, ослепительная улыбка на лице в форме сердечка.
Но это была не Серена.
Вблизи у девушки оказались более высокие скулы, более широкий подбородок, а в глазах танцевали озорные огоньки. Дол слегка оскалился, сверкая зубами, но, когда незнакомка протянула ему руку, пес осторожно понюхал ее, а затем успокоился.
– Хороший мальчик, – проворковала не-Серена. У нее был нежный певучий акцент. Она глянула на Сидни. – Я тебя напугала?
– Нет, – выдавила Сид. – Ты просто похожа на… одного человека.
Незнакомка сверкнула задумчивой улыбкой.
– На кого-то хорошего, я надеюсь. – Затем указала на ветви: – Я видела, что ты сделала с той птицей.
Сердце Сидни зачастило.
– Я ничего не сделала.
Девушка засмеялась, легко, непринужденно. А потом зашла за ствол дерева. Когда же появилась на другой стороне, то стала… кем-то другим. Прошла всего секунда, шаг, но белокурая девушка исчезла, и Сидни обнаружила, что смотрит в знакомое лицо Митча.
– Это большой мир, детка, – сказал он. – Ты не единственная, у кого есть таланты.
Сидни знала, что это не он. Не только потому, что настоящий Митч все еще читал по ту сторону поля, но еще из-за акцента, который звучал у него в голосе, даже сейчас.
Незнакомка сделала шаг в сторону Сидни и снова изменилась. Митч исчез, и появилась долговязая молодая женщина в крестьянской юбке, светлые волосы стянуты в небрежный пучок.
Девушка оглядела себя.
– Это мой любимый, – сказала она, наполовину про себя.
– Как ты это сделала? – спросила Сид.
Незнакомка изогнула бровь.
– Я ничего не делала, – сказала она, повторяя слова Сидни. А потом расплылась в улыбке. – Видишь?