Роберт Брындза

Смертельные тайны


Скачать книгу

вы захотите, Тания найдет вам временное размещение.

      – Нет, я останусь здесь, с Джоан, – ответила Мэнди.

      Джоан кивнула, но было заметно, что она не в восторге от этой перспективы.

      Глава 7

      – Что думаете обо всем этом? – поднимая повыше ворот пальто, спросила Эрика, когда они с Танией вышли из дома Джоан.

      – Горе все переживают по-своему.

      Эрика поморщилась.

      – Давайте оставим банальности. Вы видите убитых горем родственников изо дня в день. Но здесь явная враждебность.

      – От обеих, да. Но, думаю, Джоан лишь идет на поводу у Мэнди. Это она задает тон, и у нее больше неприязни к дочери.

      – Не всех жертв любят родственники.

      – Думаете, мать стоит отнести к подозреваемым?

      – Сейчас все подозреваемые. Надо сказать криминалистам, чтобы посмотрели на ее одежду и взяли соскобы из-под ногтей.

      Эрика подозвала молодую сотрудницу в форме, и та взволнованно направилась к ним через дорогу.

      – Как вас зовут?

      – Кей Хорнби, мэм. Констебль Кей Хорни, – поправилась она.

      – Найдите кого-нибудь из криминалистов и сложите в прозрачный пакет одежду матери жертвы, Мэнди Трент, и возьмите у нее соскобы из-под ногтей.

      – Да, мэм. Ммм, у меня в машине есть кроссовки, – сказала она, посмотрев на туфли Эрики – насквозь промокшие и потерявшие всякий вид.

      Эрика бросила взгляд на черные ботинки молодой сотрудницы.

      – Какой у вас размер?

      – Тридцать восьмой. Вы не думайте, они не потные и вонючие из спортзала. Я в них только машину вожу. Просто решила предложить, мэм.

      Она, очевидно, переживала, что перешла черту.

      – Спасибо. Буду очень благодарна, – сказала Эрика.

      – Конечно, мэм. Сбегаю принесу.

      У Эрики завибрировал телефон. Она достала его из кармана и двинулась вперед по улице.

      – Ты где, черт возьми? Время почти четыре!

      Это был Марш.

      – Прости. Меня вызвали на место преступления. Девушку убили на крыльце на Конистон-роуд, у станции Крофтон-парк.

      – Ты сегодня не дежуришь.

      – Помогаю. Многие сегодня отпросились из-за Рождества.

      – Я в курсе!

      – Просто объясняю, почему я здесь.

      – Я тебя ждал на обед.

      – Я знаю, извини. Я не приду. У меня есть подарки для девочек, я их передам позже.

      – Я еще раз говорю: я тебя ждал на обед.

      – Это что, приказ?

      – Нет. Просто хотел тебя видеть. Марси и девочки хотели тебя видеть.

      Марш замолчал. Прислушиваясь к тишине, Эрика поняла, что он просто повесил трубку. Она вернула телефон в карман и, чтобы не погружаться в чувство вины, торопливо направилась к сервисному фургону, где ее ждала Кей, держа в руках бело-розовые беговые кроссовки.

      – Спасибо.

      – В них лежат носки.

      Эрика сняла свои побитые туфли, и, опираясь на Кей, надела носки и кроссовки.

      – Так гораздо лучше. Спасибо.

      Из фургона вышел Макгорри. Он заметил Кей, улыбнулся и повел