ликвидировать любой ценой, поэтому я позволил Ургену этот эксперимент. И еще: меня очень мучает вопрос о том, какой во всем этом интерес у обитателей Темного Леса. Ты что-то можешь сказать об этом прямо сейчас?
От одной мысли, что придется копаться в памяти, получая болезненные «откровения», меня передернуло. Но все же я зацепил нечто важное для Догоняющего Ветер.
Причал. Рядом покачивается туша флагмана Омаров, а на меня смотрит любитель рассыпать зернышки по полу.
– Ворваларэ, ты должен умертвить человеческую самку любой ценой. После этого возвращайся на нашу временную стоянку у разрушенного дома господина Торнадо.
Видение схлынуло, оставив после себя невыносимую головную боль.
– Что? – тут же напрягся граф, увидев мою гримасу.
– Их нужно искать в месте, которое старший дари назвал разрушенным домом господина Торнадо.
– И где это?
– Ваша милость, вопрос не ко мне, я здесь единственный не местный, а на память дари можно не рассчитывать, – не удалось мне сдержать раздражения.
Граф нахмурился, но тут робко подал голос Урген:
– Ван, скажите, Торнадо – это имя или перевод имени?
– По-дарийски оно звучало иначе, я просто понял его как Торнадо, – немного подумав, ответил я.
– Точно! – засиял как новая монета ученый. – Дальше на юг, в двух днях пути от берега, находятся развалины крепости демона Торнадо, вот только почему дари назвал его господином?
Озарение ученого было секундным, и он тут же впал в мрачную задумчивость.
– Так, хватит научных диспутов, – закончил отвлеченные разговоры как всегда лаконичный граф. – Я остаюсь наводить порядок на острове, а вы всей дружной компанией грузитесь на «Попрыгуна» и отправляетесь к этим вашим развалинам. Ван, Калана нужно убить любой ценой. Все, отправляйтесь, а я пойду рассказывать княгине, что одна пиратская яхта все же сумела сбежать. И еще постарайся вспомнить все, что можно, об этих дари.
Я внутренне улыбнулся, когда граф практически повторил приказ дари, но с другим именем.
Гвиери покинул помещение, оставив меня в компании ученого.
– Профессор!
– А, что? – вынырнул из раздумий Урген.
– Где одежда дари?
– На диване, – отмахнулся профессор и, опять впав в задумчивость, вышел из комнаты.
Я же, еще раз осмотревшись вокруг, увидел не замеченную мною раньше тряпку. Комбинезон дари оказался очень тонким и эластичным. Думаю, что материал, из которого он был сшит, не известен ни одному человеческому портному как в этом мире, так и на Земле.
Комбинезон по крою в принципе был вполне обычным, и я быстро натянул его на себя. Вот только застегивался он довольно странный способом. Крошечные, но удобные крючки скрепляли разрез, который шел от левой части пояса вверх к подмышке. Затем – по передней части плечевого шва и дальше, над ключицей, к шее.
Одежда оказалась совершено невесомой и вообще не чувствовалась на теле. Даже сквозняк, гулявший по