беспокойтесь, мы не отнимем у вас много времени, – усаживаясь за стол, приглашая жестом сесть рядом своего помощника, спокойно сказал комиссар. – Необходимо соблюсти некоторые формальности.
Все разместились около стола.
– Вы не могли бы объяснить свое появление, – вмешался Ричард. – Это как-то сняло бы напряжение в гостиной.
– Вы правы, г-н…
– Ричард Браун, – подсказал Ричард.
– Да, г-н Браун. Дело в том, что сегодня в девять часов утра в городской квартире г-жи Бирк был обнаружен труп ее супруга. Смерть наступила сегодня около часа ночи. Консьержка вызвала полицию по требованию постояльцев, приведенных в неистовство поведением собаки г-жи Краух, проживающей этажом выше. Собака выла всю ночь. В семь утра г-жа Краух вывела собаку на прогулку. Проходя мимо квартиры г-жи Бирк, собака стала бросаться на дверь. Несмотря на светлое время суток, свет в квартире г-жи Бирк горел, на звонки консьержки никто не отвечал.
Татьяна во время рассказа комиссара сидела бледная, с остановившимся взглядом.
– Г-жа Бирк, вам плохо? – участливо спросил комиссар.
Татьяна покачала головой.
– Вы можете говорить? – опять спросил он.
Татьяна снова покачала головой.
– Дайте, пожалуйста, ей воды, – попросил Ричард г-жу Рикарди.
Всхлипывая, вытирая слезы, г-жа Рикарди отправилась на кухню и вскоре вернулась со стаканом воды. Слегка дрожащей рукой Татьяна взяла стакан и, судорожно глотая, выпила немного. Успокоившись, овладев собой, Татьяна заговорила:
– Да, я смогу ответить на все ваши вопросы.
Неожиданность ожидаемого события потрясла ее. Она даже не могла представить, как трудно будет ей услышать сообщение о смерти Роберта. Несмотря ни на что, она прожила с ним два с половиной года, испытав минуты счастья и горя. Она не держала на него зла, обвиняя во всем безобразного зверя – ревность. Если бы Роберт каким-то чудом остался жив, она простила бы его. В душе Татьяна считала себя в равной степени виновной с Робертом. Непонимание, нежелание протянуть друг другу руки создали тени недоверия, которые породили ревность. Возможно, смерть обошла ее, выбрав из них двоих Роберта, только потому, что она сумела в последний момент почувствовать его боль, как свою, решила уничтожить растущую между ними пропасть. Но было слишком поздно. И теперь за свою медлительность она проходит через железное сито испытаний, разделяющее эгоизм и любовь.
«Я заслужила эти мучения», – думала Татьяна, смотря невидящими глазами в окно.
– С вами все в порядке, г-жа Бирк? – забеспокоился комиссар.
– Да, – твердо ответила Татьяна, и металлический блеск глаз, вызванный главным инстинктом всего живого на Земле, инстинктом самосохранения, подтвердил сказанное.
«Я найду в себе силы для новой жизни», – решила Татьяна.
– Расскажите, как вы провели вчерашний день и эту ночь, – попросил комиссар.
– Я выехала из дома в семь часов, – начала Татьяна. – Перед отъездом я отпустила прислугу. Роберт оставался дома. Он должен был выехать